Translation of "Floc" in German
The
estate
produces
armagnac,
wine
and
floc
de
gascogne.
Das
Gut
stellt
Armagnac,
Wein
und
Floc
de
Gascogne
her.
ParaCrawl v7.1
It
is
then
no
longer
possible
to
separate
the
bacterial
floc
from
the
digestate.
Eine
Abtrennung
der
Bakterienflocken
aus
dem
Gärrest
ist
dann
nicht
mehr
möglich.
EuroPat v2
Using
the
process
according
to
the
invention,
it
is
possible
to
prevent
floc
or
particle
formation
in
various
protein
solutions.
Durch
das
erfindungsgemäße
Verfahren
kann
die
Flocken-
oder
Partikelbildung
in
den
unterschiedlichsten
Proteinlösungen
verhindert
werden.
EuroPat v2
It
is
not
in
every
case
that
floc
or
particle
formation
in
protein
solution
occurs
only
during
heat
treatment.
Nicht
in
jedem
Fall
tritt
eine
Flocken-
oder
Partikelbildung
in
Proteinlösung
erst
während
einer
Hitzebehandlung
ein.
EuroPat v2
Fast
fault
localization
(FLOC)
is
a
core
application
of
Spectrum
Power™
ADMS.
Fast
Fault
Localization
(FLOC)
ist
eine
Kernanwendung
von
Spectrum
Power™
ADMS.
ParaCrawl v7.1
Armagnac,
Floc,
Madiran
and
local
wines
are
in
close
proximity
and
there
are
plenty
of
opportunities
for
walking.
Armagnac,
Floc,
Madiran
und
Regionalweine
sind
gleich
in
der
Nähe
sowie
viele
Wanderangebote.
ParaCrawl v7.1
However,
the
French
authorities
specified
that
the
inter-branch
levy
paid
by
wholesalers
will
apply
only
to
volumes
of
the
liqueur
wines
with
a
registered
designation
of
origin
referred
to
in
the
notification,
i.e.
Pineau
des
Charentes,
Floc
de
Gascogne,
Pommeau
de
Normandie
and
Macvin
du
Jura.
Die
französischen
Behörden
haben
jedoch
präzisiert,
dass
bei
den
Großhändlern
lediglich
für
die
von
der
Notifizierung
betroffenen
Likörweine
mit
geschützter
Ursprungsbezeichnung
Branchenbeiträge
erhoben
werden,
d.
h.
für
den
Pineau
des
Charentes,
den
Floc
de
Gascogne,
den
Pommeau
de
Normandie
und
den
Macvin
du
Jura.
DGT v2019
By
letter
dated
23
June
2003,
the
French
Permanent
Representation
to
the
European
Union
notified
the
Commission
under
Article
88(3)
of
the
EC
Treaty
of
an
aid
scheme
that
it
planned
to
implement
in
favour
of
producers
and
traders
of
liqueur
wines:
Pineau
des
Charentes,
Floc
de
Gascogne,
Pommeau
de
Normandie
and
Macvin
du
Jura.
Mit
Schreiben
vom
23.
Juni
2003
hat
die
Ständige
Vertretung
Frankreichs
bei
der
Europäischen
Union
der
Kommission
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
eine
Beihilferegelung
notifiziert,
die
sie
zugunsten
der
Erzeuger
und
Händler
der
Likörweine
Pineau
de
Charentes,
Floc
de
Gascogne,
Pommeau
de
Normandie
und
Macvin
du
Jura
anzuwenden
beabsichtigt.
DGT v2019
In
2002,
the
CVO
was
EUR
12,96/hectolitre
for
Pineau
des
Charentes,
EUR
0,25/bottle
for
Floc
de
Gascogne,
EUR
30,79/hectolitre
for
Pommeau
de
Normandie
and
EUR
2,75/hectolitre
for
Macvin
de
Jura.
Im
Jahr
2002
beliefen
sich
die
„freiwilligen
obligatorischen
Beiträge“
für
den
Pineau
de
Charentes
auf
12,96
EUR/Hektoliter,
für
den
Floc
de
Gascogne
auf
0,25
EUR/Flasche),
für
den
Pommeau
de
Normandie
auf
30,79
EUR/Hektoliter
und
für
den
Macvin
de
Jura
auf
2,75
EUR/Hektoliter.
DGT v2019
Aid
for
the
production
of
quality
products
is
planned
for
Pineau
des
Charentes
and
Floc
de
Gascogne.
Beihilfen
für
die
Herstellung
von
Qualitätserzeugnissen
sind
in
den
Sektoren
Pineau
des
Charentes
und
Floc
de
Gascogne
vorgesehen.
DGT v2019