Translation of "Flexibility" in German
The
first
point
relates
to
significant
flexibility.
Der
erste
Punkt
betrifft
eine
umfangreiche
Flexibilität.
Europarl v8
Flexibility
and
pragmatism
have
therefore
been
necessary
when
apportioning
the
governance
incentive
fund.
Flexibilität
und
Pragmatismus
waren
daher
gefragt
bei
der
Tranchierung
des
Governance
Incentive
Fund.
Europarl v8
We
have
spoken
extensively
about
flexibility
in
labour
market
policy.
Wir
haben
ausführlich
über
Flexibilität
in
der
Arbeitsmarktpolitik
gesprochen.
Europarl v8
Flexibility
cannot,
however,
mean
unpredictability
and
cannot
create
opportunities
for
abuse.
Flexibilität
darf
jedoch
nicht
Unvorhersagbarkeit
bedeuten
und
darf
keine
Gelegenheit
für
Missbrauch
schaffen.
Europarl v8
It
is
the
same
dilemma:
safety
versus
flexibility.
Es
ist
das
gleiche
Dilemma:
Sicherheit
oder
Flexibilität.
Europarl v8
The
lesson
therefore
is
that
we
need
more
flexibility.
Die
Lehre
daraus
ist
daher,
dass
wir
mehr
Flexibilität
brauchen.
Europarl v8
Mr
President,
it
is
exactly
in
the
flexibility
that
the
beauty
lies.
Herr
Präsident,
das
Positive
ist
hier
gerade
die
Flexibilität.
Europarl v8
We
must,
on
the
contrary,
increase
flexibility
in
a
crisis.
Im
Gegenteil
-
wir
müssen
die
Flexibilität
in
einer
Krise
erhöhen.
Europarl v8
An
additional
asset
of
the
budget
is
its
greater
flexibility
in
unforeseen
circumstances.
Ein
zusätzlicher
Vorteil
des
Haushaltsplans
ist
seine
erhöhte
Flexibilität
bei
unvorhergesehenen
Umständen.
Europarl v8
Secondly,
I
want
to
emphasise
the
need
to
maintain
flexibility
for
Member
States.
Zweitens
möchte
ich
die
Notwendigkeit
betonen,
die
Flexibilität
für
Mitgliedstaaten
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
Flexibility
is
another
important
subject.
Flexibilität
ist
ein
weiteres
wichtiges
Thema.
Europarl v8
Therefore,
we
should
look
for
some
flexibility
on
export
quotas.
Deshalb
sollten
wir
uns
um
etwas
Flexibilität
bei
den
Exportquoten
bemühen.
Europarl v8
They
are
currently
negotiating
at
European
level
on
work
organization
and
flexibility.
Sie
verhandeln
jetzt
auf
europäischer
Ebene
über
Arbeitsorganisation
und
Flexibilität.
Europarl v8
Have
the
courage
to
analyse
the
word
flexibility.
Wagen
Sie
es,
das
Wort
Flexibilität
zu
analysieren.
Europarl v8
It
claims
that
without
this
flexibility
the
current
levels
of
social
protection
will
not
be
able
to
be
maintained.
Ohne
diese
Flexibilität
wird
der
gegenwärtige
Umfang
des
Sozialschutzes
nicht
aufrechterhalten
werden
können.
Europarl v8
The
rapporteur
and
members
of
the
Fisheries
Committee
were
concerned
about
flexibility.
Die
einzige
Sorge
des
Berichterstatters
und
der
Mitglieder
des
Ausschusses
war
die
Flexibilität.
Europarl v8
Thirdly,
all
partners
must
show
flexibility
in
the
negotiations.
Drittens
ist
in
den
Verhandlungen
die
Flexibilität
aller
Partner
erforderlich.
Europarl v8
Of
course,
a
degree
of
flexibility
is
needed.
Selbstverständlich
ist
dabei
auch
ein
gewisser
Grad
an
Flexibilität
notwendig.
Europarl v8
I
believe
this
is
what
you
meant
by
flexibility.
Ich
glaube,
das
haben
Sie
mit
Flexibilität
gemeint.
Europarl v8