Translation of "Fleets" in German

We need to reduce the overcapacity of certain fleets.
Wir müssen die Überkapazität bestimmter Flotten reduzieren.
Europarl v8

There are fleets which fulfill all the technical requirements.
Es gibt Flotten, die alle technischen Auflagen erfüllen.
Europarl v8

Increasingly, larger fleets are being used to attempt to catch fish from increasingly smaller stocks.
Mit immer größeren Flotten wird immer kleineren Fischbeständen zu Leibe gerückt.
Europarl v8

But here the European fleets did help.
Aber in diesem Fall haben die europäischen Flotten dabei Unterstützung geleistet.
Europarl v8

It is argued that fleets from third countries are still using such nets.
Es wird argumentiert, daß die Flotten von Drittstaaten diese Netze weiterhin benutzen.
Europarl v8

They should be equitable in their effects for the different trades and different fleets.
Sie sollten in ihrer Wirkung den verschiedenen Fischereiberufen und Fischereiflotten angemessen sein.
Europarl v8

There are tiny islands which have large merchant fleets.
Es gibt winzige Inseln mit riesigen Flotten.
Europarl v8

This applies both to non-EU vessels and to the fleets of Member States.
Das betrifft sowohl Schiffe aus Nicht-EU-Staaten als auch die Flotten von Mitgliedstaaten.
Europarl v8

However, there are reliable fleets, of course.
Aber es gibt auch legale Flotten.
Europarl v8

Only the German, Danish, British and French fleets have quotas.
Nur die deutsche, dänische, britische und französische Flotte haben Quoten.
Europarl v8

Unfortunately, the prohibition is bound to create economic difficulties for the fleets concerned.
Leider ist das Verbot zwangsläufig mit wirtschaftlichen Schwierigkeiten für die betroffenen Flotten verbunden.
Europarl v8

The Community fleet is thus shrinking, while at the same time the fleets of third countries are growing.
Die Gemeinschaftsflotte schrumpft also, während gleichzeitig die Flotten in Drittländern wachsen.
Europarl v8

The Member States must complete the re-measurement of their fleets as soon as possible.
Die Mitgliedstaaten müssen so schnell wie möglich die Neuvermessung ihrer Flotten abschließen.
Europarl v8

It is also crucial that effective aid for the renewal of fishing fleets is maintained.
Ebenfalls maßgebend ist die Fortführung wirksamer Hilfen für die Erneuerung der Fischereiflotten.
Europarl v8

We do not intend, either, to set the same targets for different fleets.
Wir beabsichtigen auch nicht, dieselben Zielvorgaben für unterschiedliche Flotten festzusetzen.
Europarl v8

Ultimately, however, our fleets must remain competitive in the long term.
Doch letztlich muss sich unsere Flotte langfristig im Wettbewerb behaupten können.
Europarl v8

We must ensure that others also reduce their fishing fleets.
Wir müssen dafür sorgen, dass auch andere ihre Fischereiflotten verkleinern.
Europarl v8