Translation of "Financial footing" in German
The
demand
for
a
stronger
financial
footing
must
therefore
be
rejected,
given
this
context.
Das
Verlangen
nach
stärkerer
finanzieller
Ausstattung
muss
daher
in
diesem
Zusammenhang
abgelehnt
werden.
Europarl v8
Europe
must
also
strengthen
its
financial
footing.
Europa
muss
zudem
sein
finanzielles
Fundament
stärken.
News-Commentary v14
This
will
return
SolarWorld
AG
to
a
solid
financial
footing.
Damit
wird
die
SolarWorld
AG
wieder
auf
eine
solide
finanzielle
Basis
gestellt.
ParaCrawl v7.1
In
future,
let
us
keep
it
on
a
firm
financial
footing.
Lassen
Sie
uns
die
Organisation
in
Zukunft
auf
einer
sicheren
finanziellen
Grundlage
halten.
ParaCrawl v7.1
These
producers,
therefore,
are
placed
on
an
equal
financial
footing
with
those
who
deliver
their
production
to
DKV.
Diese
Erzeuger
sind
somit
finanziell
denjenigen
gleichgestellt,
die
ihre
Produktion
an
die
DKV
abführen.
DGT v2019
In
most
Member
States
long-term
care
needs
to
be
expanded
and
put
on
a
sound
financial
footing.
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
muss
die
Langzeitpflege
ausgebaut
und
auf
eine
solide
finanzielle
Basis
gestellt
werden.
TildeMODEL v2018
In
this
way
you
can
help
to
place
the
training
and
sponsorship
of
young
musicians
on
a
sound
financial
footing.
Sie
helfen
dabei,
die
Ausbildung
und
Förderung
junger
Musiker
finanziell
auf
sichere
Beine
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
Under
Shunfeng,
Suntech
has
the
strongest
financial
footing
in
the
solar
industry
with
nearly
zero
debt.
Suntech
verfügt
mit
Shunfeng
über
die
stabilste
finanzielle
Grundlage
in
der
Solarindustrie
und
ist
nahezu
schuldenfrei.
ParaCrawl v7.1
I
trust,
Commissioner
Papoutsis,
that
you
will
shortly
be
giving
us
a
White
Paper
which
reflects
this,
so
that
the
first
specific
steps
can
be
taken
in
the
-
as
we
have
said
-
financially
inadequate
Altener
II
programme,
which
must
then
be
put
on
a
sounder
financial
footing
later.
Ich
hoffe,
Herr
Kommissar
Papoutsis,
daß
Sie
uns
in
Kürze
mit
einem
entsprechend
ausgerichteten
Weißbuch
antworten,
damit
im
Rahmen
des
wie
schon
gesagt
finanziell
unzureichend
ausgestatteten
ALTENER
II-Programms
erste
gezielte
Aktionen
initiiert
werden
können,
die
dann
später
auf
neuer
finanzieller
Grundlage
auszuweiten
sind.
Europarl v8
In
concrete
terms,
because
European
enterprises
are
not
on
such
a
firm
financial
footing,
application
of
the
agreement
often
means
less
access
to
credit
and
higher
interest
rates.
Weil
europäische
Unternehmen
nicht
auf
einer
so
soliden
finanziellen
Basis
stehen,
bedeutet
die
Umsetzung
der
Vereinbarung
konkret
oft
weniger
Zugang
zu
Krediten
bei
höheren
Zinssätzen.
Europarl v8
The
Association
Agreements
with
Georgia
and
Armenia
must
be
put
on
a
firm
financial
footing,
and
that
is
the
purpose
of
the
special
financial
aid
being
proposed
by
the
Commission.
Die
Assoziierungsabkommen
mit
Georgien
und
Armenien
müssen
-
und
das
ist
Sinn
der
beabsichtigten
Sonderbeihilfe
der
Kommission
-
finanziell
untermauert
werden.
Europarl v8
As
regards
the
Budget,
there
is
no
doubt
that
the
highlights
of
2002
were
the
recasting
of
the
Financial
Regulation
and
the
conclusion
of
the
financial
negotiations
with
the
candidate
countries,
whereby
enlargement
was
put
on
a
sound
financial
footing.
Die
Highlights
des
Jahres
2002
waren
aus
budgetärer
Sicht
zweifelsfrei
die
Neufassung
der
Haushaltsordnung
und
der
Abschluss
der
Finanzverhandlungen
mit
den
Erweiterungsstaaten,
wodurch
die
Erweiterung
auf
solide
finanzielle
Füße
gestellt
wurde.
Europarl v8
I
am
backing
this
proposal
because
young
people
must
be
given
the
opportunity
to
come
into
the
industry
on
a
sound
financial
footing.
Ich
unterstütze
diesen
Vorschlag,
weil
junge
Menschen
die
Möglichkeit
haben
müssen,
auf
solider
finanzieller
Grundlage
in
diesen
Sektor
einzusteigen.
Europarl v8
Needless
to
say,
this,
too,
is
a
programme
which
needs
to
be
put
on
a
better
financial
footing
if
we
are
to
avoid
creating
frustration
rather
than
satisfaction.
Natürlich
braucht
auch
dieses
Programm
eine
bessere
finanzielle
Ausstattung,
um
nicht
mehr
Frustrierte
zu
schaffen
als
solche,
die
zufrieden
sein
können.
Europarl v8
The
Mediation
Support
Unit
is
now
becoming
operational
and,
hopefully,
will
be
able
to
rely
on
a
firmer
financial
footing
with
the
support
of
Member
States.
Die
Gruppe
Unterstützung
von
Vermittlungsbemühungen
wird
demnächst
ihre
Arbeit
aufnehmen
und,
wie
ich
hoffe,
mit
Hilfe
der
Mitgliedstaaten
eine
solidere
finanzielle
Grundlage
erhalten.
MultiUN v1