Translation of "Financial footing" in German

The demand for a stronger financial footing must therefore be rejected, given this context.
Das Verlangen nach stärkerer finanzieller Ausstattung muss daher in diesem Zusammenhang abgelehnt werden.
Europarl v8

Europe must also strengthen its financial footing.
Europa muss zudem sein finanzielles Fundament stärken.
News-Commentary v14

This will return SolarWorld AG to a solid financial footing.
Damit wird die SolarWorld AG wieder auf eine solide finanzielle Basis gestellt.
ParaCrawl v7.1

In future, let us keep it on a firm financial footing.
Lassen Sie uns die Organisation in Zukunft auf einer sicheren finanziellen Grundlage halten.
ParaCrawl v7.1

These producers, therefore, are placed on an equal financial footing with those who deliver their production to DKV.
Diese Erzeuger sind somit finanziell denjenigen gleichgestellt, die ihre Produktion an die DKV abführen.
DGT v2019

In most Member States long-term care needs to be expanded and put on a sound financial footing.
In den meisten Mitgliedstaaten muss die Langzeitpflege ausgebaut und auf eine solide finanzielle Basis gestellt werden.
TildeMODEL v2018

In this way you can help to place the training and sponsorship of young musicians on a sound financial footing.
Sie helfen dabei, die Ausbildung und Förderung junger Musiker finanziell auf sichere Beine zu stellen.
ParaCrawl v7.1

Under Shunfeng, Suntech has the strongest financial footing in the solar industry with nearly zero debt.
Suntech verfügt mit Shunfeng über die stabilste finanzielle Grundlage in der Solarindustrie und ist nahezu schuldenfrei.
ParaCrawl v7.1

I trust, Commissioner Papoutsis, that you will shortly be giving us a White Paper which reflects this, so that the first specific steps can be taken in the - as we have said - financially inadequate Altener II programme, which must then be put on a sounder financial footing later.
Ich hoffe, Herr Kommissar Papoutsis, daß Sie uns in Kürze mit einem entsprechend ausgerichteten Weißbuch antworten, damit im Rahmen des wie schon gesagt finanziell unzureichend ausgestatteten ALTENER II-Programms erste gezielte Aktionen initiiert werden können, die dann später auf neuer finanzieller Grundlage auszuweiten sind.
Europarl v8

In concrete terms, because European enterprises are not on such a firm financial footing, application of the agreement often means less access to credit and higher interest rates.
Weil europäische Unternehmen nicht auf einer so soliden finanziellen Basis stehen, bedeutet die Umsetzung der Vereinbarung konkret oft weniger Zugang zu Krediten bei höheren Zinssätzen.
Europarl v8

The Association Agreements with Georgia and Armenia must be put on a firm financial footing, and that is the purpose of the special financial aid being proposed by the Commission.
Die Assoziierungsabkommen mit Georgien und Armenien müssen - und das ist Sinn der beabsichtigten Sonderbeihilfe der Kommission - finanziell untermauert werden.
Europarl v8

As regards the Budget, there is no doubt that the highlights of 2002 were the recasting of the Financial Regulation and the conclusion of the financial negotiations with the candidate countries, whereby enlargement was put on a sound financial footing.
Die Highlights des Jahres 2002 waren aus budgetärer Sicht zweifelsfrei die Neufassung der Haushaltsordnung und der Abschluss der Finanzverhandlungen mit den Erweiterungsstaaten, wodurch die Erweiterung auf solide finanzielle Füße gestellt wurde.
Europarl v8

I am backing this proposal because young people must be given the opportunity to come into the industry on a sound financial footing.
Ich unterstütze diesen Vorschlag, weil junge Menschen die Möglichkeit haben müssen, auf solider finanzieller Grundlage in diesen Sektor einzusteigen.
Europarl v8

Needless to say, this, too, is a programme which needs to be put on a better financial footing if we are to avoid creating frustration rather than satisfaction.
Natürlich braucht auch dieses Programm eine bessere finanzielle Ausstattung, um nicht mehr Frustrierte zu schaffen als solche, die zufrieden sein können.
Europarl v8

The Mediation Support Unit is now becoming operational and, hopefully, will be able to rely on a firmer financial footing with the support of Member States.
Die Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen wird demnächst ihre Arbeit aufnehmen und, wie ich hoffe, mit Hilfe der Mitgliedstaaten eine solidere finanzielle Grundlage erhalten.
MultiUN v1