Translation of "Fca" in German
The
FCA
made
her
give
up
every
strip
of
latinum
she
made.
Die
FCA
zwang
sie,
jeden
verdienten
Streifen
Latinum
zurückzugeben.
OpenSubtitles v2018
He's
a
very
powerful
and
influential
voice
within
the
FCA.
Er
hat
eine
mächtige
und
einflussreiche
Stimme
in
der
FCA.
OpenSubtitles v2018
I
never
should
have
given
you
your
job
back
with
the
FCA.
Ich
hätte
Ihnen
niemals
Ihren
Job
bei
der
FCA
zurückgeben
dürfen.
OpenSubtitles v2018
In
two
days
the
FCA
will
confirm
Brunt
as
the
new
grand
nagus.
In
zwei
Tagen
bestätigt
die
FCA
Brunt
als
den
neuen
Großen
Nagus.
OpenSubtitles v2018
The
lesson
is
no
one
can
outsmart
the
FCA.
Die
Lektion
ist,
dass
niemand
die
FCA
reinlegen
kann.
OpenSubtitles v2018
The
FCA
won't
find
the
rest?
Die
FCA
wird
den
Rest
nicht
finden?
OpenSubtitles v2018
I
would
never
hide
anything
from
the
FCA.
Ich
würde
nie
etwas
vor
der
FCA
verstecken.
OpenSubtitles v2018
We
might
even
get
the
FCA
to
drop
the
charges.
Wir
könnten
die
FCA
dazu
bringen,
die
Anklage
fallen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Isn't
the
FCA
overreacting
a
little?
Reagiert
die
FCA
da
nicht
ein
wenig
über?
OpenSubtitles v2018
The
FCA
will
hang
him
by
his
lobes
in
the
Sacred
Marketplace.
Die
FCA
wird
ihn
an
seinen
Ohren
am
Heiligen
Marktplatz
aufhängen.
OpenSubtitles v2018
If
your
brother
wants
to
go
to
the
FCA,
let
him.
Wenn
dein
Bruder
zur
FCA
gehen
will,
dann
lass
ihn.
OpenSubtitles v2018
You've
been
banned
by
the
FCA.
Sie
wurden
von
der
FCA
verbannt.
OpenSubtitles v2018
A
control
group
receives
injections
of
physiological
FCA.
Eine
Kontrollgruppe
erhält
Injektionen
von
physiologischen
FCA.
EuroPat v2
In
cooperation
with
FCA,
important
agreements
have
already
been
reached
regarding
the
security
gateway
issue.
In
Zusammenarbeit
mit
FCA
wurden
bereits
wichtige
Vereinbarungen
zum
Thema
Security
Gateway
getroffen.
CCAligned v1
Revolut's
cryptocurrency
service
is
not
regulated
by
the
FCA
Der
Kryptowährungsdienst
von
Revolut
wird
nicht
von
der
FCA
geregelt.
CCAligned v1