Translation of "Fca" in German

The FCA made her give up every strip of latinum she made.
Die FCA zwang sie, jeden verdienten Streifen Latinum zurückzugeben.
OpenSubtitles v2018

He's a very powerful and influential voice within the FCA.
Er hat eine mächtige und einflussreiche Stimme in der FCA.
OpenSubtitles v2018

I never should have given you your job back with the FCA.
Ich hätte Ihnen niemals Ihren Job bei der FCA zurückgeben dürfen.
OpenSubtitles v2018

In two days the FCA will confirm Brunt as the new grand nagus.
In zwei Tagen bestätigt die FCA Brunt als den neuen Großen Nagus.
OpenSubtitles v2018

The lesson is no one can outsmart the FCA.
Die Lektion ist, dass niemand die FCA reinlegen kann.
OpenSubtitles v2018

The FCA won't find the rest?
Die FCA wird den Rest nicht finden?
OpenSubtitles v2018

I would never hide anything from the FCA.
Ich würde nie etwas vor der FCA verstecken.
OpenSubtitles v2018

We might even get the FCA to drop the charges.
Wir könnten die FCA dazu bringen, die Anklage fallen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

Isn't the FCA overreacting a little?
Reagiert die FCA da nicht ein wenig über?
OpenSubtitles v2018

The FCA will hang him by his lobes in the Sacred Marketplace.
Die FCA wird ihn an seinen Ohren am Heiligen Marktplatz aufhängen.
OpenSubtitles v2018

If your brother wants to go to the FCA, let him.
Wenn dein Bruder zur FCA gehen will, dann lass ihn.
OpenSubtitles v2018

You've been banned by the FCA.
Sie wurden von der FCA verbannt.
OpenSubtitles v2018

A control group receives injections of physiological FCA.
Eine Kontrollgruppe erhält Injektionen von physiologischen FCA.
EuroPat v2

In cooperation with FCA, important agreements have already been reached regarding the security gateway issue.
In Zusammenarbeit mit FCA wurden bereits wichtige Vereinbarungen zum Thema Security Gateway getroffen.
CCAligned v1

Revolut's cryptocurrency service is not regulated by the FCA
Der Kryptowährungsdienst von Revolut wird nicht von der FCA geregelt.
CCAligned v1

Related phrases