Translation of "Fatherhood" in German

Fatherhood is just going to be a lot of pretending for me.
Eine Vaterschaft wird bedeuten, dass ich sehr viel vortäusche.
OpenSubtitles v2018

But what if he's tricked into fatherhood?
Aber was ist wenn er reingelegt wird?
OpenSubtitles v2018

I've heard some call that fatherhood.
Ich hörte, manche nennen das Vaterschaft.
OpenSubtitles v2018

You ready for fatherhood or what?
Bist du bereit für die Vaterschaft?
OpenSubtitles v2018

Why, 'cause he's such a shining example of fatherhood?
Weil er ein so vorbildlicher Vater ist?
OpenSubtitles v2018

Last night I thought Louis died to escape fatherhood.
Gestern dachte ich, Louis sei gestorben, um nicht Vater zu werden.
OpenSubtitles v2018

Punching women and kids -- is that what they call fatherhood in your day?
Frauen und Kinder zu schlagen, nennt man das heutzutage Vaterschaft?
OpenSubtitles v2018

But I don't wanna ruin the discoveries of fatherhood for you.
Aber ich will nicht... die Entdeckungen der Vaterschaft für dich ruinieren.
OpenSubtitles v2018

I'd say fatherhood agrees with you.
Ich würde sagen, Sie machen sich gut als Vater.
OpenSubtitles v2018

Something about fatherhood seems to regress the male psyche a few thousand years.
Vaterschaft wirft die männliche Psyche um Tausende von Jahren zurück.
OpenSubtitles v2018

Pete, this has nothing to do with fatherhood.
Pete, das hat nichts damit zu tun, Vater zu sein.
OpenSubtitles v2018

Al, I don't feel the fatherhood flowing through me.
Al, ich spüre bei dir keine Vaterschaft durch mich fließen.
OpenSubtitles v2018