Translation of "Fatherhood" in German
Fatherhood
is
just
going
to
be
a
lot
of
pretending
for
me.
Eine
Vaterschaft
wird
bedeuten,
dass
ich
sehr
viel
vortäusche.
OpenSubtitles v2018
But
what
if
he's
tricked
into
fatherhood?
Aber
was
ist
wenn
er
reingelegt
wird?
OpenSubtitles v2018
I've
heard
some
call
that
fatherhood.
Ich
hörte,
manche
nennen
das
Vaterschaft.
OpenSubtitles v2018
You
ready
for
fatherhood
or
what?
Bist
du
bereit
für
die
Vaterschaft?
OpenSubtitles v2018
Why,
'cause
he's
such
a
shining
example
of
fatherhood?
Weil
er
ein
so
vorbildlicher
Vater
ist?
OpenSubtitles v2018
Last
night
I
thought
Louis
died
to
escape
fatherhood.
Gestern
dachte
ich,
Louis
sei
gestorben,
um
nicht
Vater
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Punching
women
and
kids
--
is
that
what
they
call
fatherhood
in
your
day?
Frauen
und
Kinder
zu
schlagen,
nennt
man
das
heutzutage
Vaterschaft?
OpenSubtitles v2018
But
I
don't
wanna
ruin
the
discoveries
of
fatherhood
for
you.
Aber
ich
will
nicht...
die
Entdeckungen
der
Vaterschaft
für
dich
ruinieren.
OpenSubtitles v2018
I'd
say
fatherhood
agrees
with
you.
Ich
würde
sagen,
Sie
machen
sich
gut
als
Vater.
OpenSubtitles v2018
Something
about
fatherhood
seems
to
regress
the
male
psyche
a
few
thousand
years.
Vaterschaft
wirft
die
männliche
Psyche
um
Tausende
von
Jahren
zurück.
OpenSubtitles v2018
Pete,
this
has
nothing
to
do
with
fatherhood.
Pete,
das
hat
nichts
damit
zu
tun,
Vater
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Al,
I
don't
feel
the
fatherhood
flowing
through
me.
Al,
ich
spüre
bei
dir
keine
Vaterschaft
durch
mich
fließen.
OpenSubtitles v2018