Translation of "Farcically" in German
Reality
reasserts
itself
farcically.
Die
Realität
behauptet
sich
wieder
auf
absurde
Weise.
OpenSubtitles v2018
Nevertheless,
the
reform
process
has
got
off
to
a
bad
start,
Commissioner
Fischler,
it
has
got
bogged
down
in
polemics
and
started
off
rather
farcically,
to
put
it
mildly.
Dennoch,
Herr
Kommissar
Franz
Fischler,
der
Beginn
der
Reform
war
schlecht,
verstrickt
in
Polemiken,
ich
würde
eher
sagen
eine
Farce!
Europarl v8
Meanwhile,
this
Parliament
continues
farcically
pushing
through
vote
after
vote
on
dubious
shows
of
hands.
Dieses
Parlament
peitscht
nach
wie
vor
in
grotesker
Weise
eine
Abstimmung
nach
der
anderen
durch
zweifelhaftes
Handheben
durch.
Europarl v8
Nigeria’s
first
attempt
since
independence
in
1960
to
transfer
power
from
one
civilian
government
to
another
has
just
ended
–
farcically.
Gerade
ist
Nigerias
erster
Versuch
seit
seiner
Unabhängigkeit
im
Jahr
1960,
die
Macht
von
einer
Zivilregierung
an
die
nächste
zu
übergeben,
zu
Ende
gegangen
–
als
Farce.
News-Commentary v14