Translation of "Fanaticism" in German

Europe cannot work on fanaticism, or on dogmatism.
Europa kann nicht auf der Grundlage von Fanatismus oder Dogmatismus funktionieren.
Europarl v8

Terror and fanaticism have swept through Afghanistan since the arrival of the Taliban.
Mit der Ankunft der Taliban wurde das Land mit Terror und Fanatismus überzogen.
Europarl v8

So where is the dividing line in this case between governmental authority and religious fanaticism?
Wo ist denn hier die Trennung zwischen Staatsmacht und religiösem Fanatismus?
Europarl v8

Your fanaticism is out in the open.
Ihr Fanatismus ist nun ans Licht gekommen.
Europarl v8

To reduce its intolerance and to disarm its fanaticism.
Um seine Intoleranz und seinen Fanatismus abzubauen.
Europarl v8

Fanaticism is worse than a nuclear bomb.
Fanatismus ist schlimmer als eine Atombombe.
Europarl v8

The fanaticism merely disguises itself as religion.
Der Fanatismus kleidet sich nur in ein religiöses Gewand.
Europarl v8

However, conflicts based on religious fanaticism have never stopped occurring in India.
Trotzdem haben die durch religiösen Fanatismus ausgelösten Unruhen in Indien niemals aufgehört.
Europarl v8

The real issue at the heart of the situation in Nigeria is Islamic fanaticism.
Das wirkliche Problem bei der Situation in Nigeria ist der islamische Fanatismus.
Europarl v8

Nevertheless, we must avoid exaggeration or fanaticism when it comes to security.
Doch wenn es um Sicherheit geht, müssen wir Übertreibungen oder Fanatismus vermeiden.
Europarl v8

Radicalism is nobody' s monopoly, unfortunately, and neither is fanaticism.
Radikalismus ist, leider, niemandes Monopol, Fanatismus ebenso wenig.
Europarl v8

We should not give fundamentalism or fanaticism any chance.
Lassen wir Fundamentalismus und Fanatismus keine Chance.
Europarl v8

Our condemnation of fanaticism must be clear, unequivocal and resolute.
Unsere Verurteilung des Fanatismus muss ganz klar, eindeutig und entschlossen sein.
Europarl v8

I've often thought that religious fanaticism can make a person ... rather careless. Mother!
Ich habe oft gedacht, dass religiöser Fanatismus den Menschen gefühllos machen kann.
OpenSubtitles v2018

Exactly. Why would the Doctor inspire fanaticism among the Qomar?
Wieso sollte der Doktor bei den Qomar Fanatismus erzeugen?
OpenSubtitles v2018

It's fanaticism, and we have to stop confusing the two.
Das ist Fanatismus und wir dürfen dies nicht länger verwechseln.
TED2020 v1

We condemn the continuing human rights violations, the religious fanaticism, the sabotage and the terrorism.
Wir verurteilen die andauernden Menschenrechtsverletzungen, den religiösen Fanatismus, Sabotage und Terrorismus.
Europarl v8

It is moral fanaticism which is overwhelmed by reality.
Es ist moralischer Fanatismus, der von der Realität überfordert ist.
OpenSubtitles v2018

Fanaticism is often nothing more than the other face of madness.
Fanatismus ist manchmal nichts als das andere Gesicht des Wahnsinns.
OpenSubtitles v2018

Thethreatfrom terrorism and fanaticism is nowadays greater than that from plutonium.
Die Bedrohung durch Terrorismus und Fanatismus ist heute größer als diejenige durch Plutonium.
EUbookshop v2

Miss Jones plays the wife with controlled fanaticism.
Frau Jones spielt die Ehefrau mit einem beherrschten Fanatismus.
WikiMatrix v1