Translation of "Failure to do so" in German

And, just like in the financial markets, failure to do so ends in crisis.
Und genau wie auf den Finanzmärkten führt dies andernfalls in die Krise.
Europarl v8

Failure to do so clearly weakens Parliament's position.
Wird dies nicht beachtet, Wird die Position des Parlaments geschwächt.
Europarl v8

The fact is that failure to do so may result in the long run in a terrible international catastrophe.
Langfristig kann uns das nämlich in eine furchtbare internationale Katastrophe führen.
Europarl v8

At the same time, failure to do so will enable the Commission to reduce the payments in 2007.
Tun sie dies nicht, kann die Kommission entsprechende Zahlungen 2007 kürzen.
Europarl v8

Failure to do so will incur penalties which are in proportion with the breaches observed.
Im gegenteiligen Fall sind je nach den festgestellten Verstößen angemessene Sanktionen zu verhängen.
Europarl v8

Failure to do so could lead the Commission to bring the case before the Court of Justice.
Ansonsten könnte die Kommission den Fall vor den Gerichtshof bringen.
Europarl v8

Failure to do so will make it impossible to achieve the Lisbon objectives.
Wenn uns das nicht gelingt, wird die Erreichung der Lissabon-Ziele unmöglich.
Europarl v8

Failure to do so could detract from the logo's credibility.
Andernfalls könnte diese der Glaubwürdigkeit des Emblems schaden.
TildeMODEL v2018

Failure to do so will result in that compensation being deemed illegally implemented aid.
Ansonsten wird der Ausgleich als rechtswidrig durchgeführte Beihilfe betrachtet.
DGT v2019

Failure to do so could result in fines being imposed on Belgium.
Wird diesem nicht entsprochen, könnte Belgien eine Geldbuße auferlegt werden.
TildeMODEL v2018

Failure to do so will only cause Europe to fall behind its global competitors.
Geschieht dies nicht, wird Europa hinter seine internationalen Mitbewerber zurückfallen.
TildeMODEL v2018

Failure to do so will have negative consequences for all of us.
Tun wir dies nicht, so werden uns allen negative Konsequenzen entstehen:
TildeMODEL v2018

Failure to do so could result in the Commission referring the case to the European Court of Justice.
Andernfalls kann die Kommission den Europäischen Gerichtshof mit dem Fall befassen.
TildeMODEL v2018

Failure to do so could result in substantial fines being imposed on the Member State.
Andernfalls könnten dem Mitgliedstaat hohe Strafen auferlegt werden.
TildeMODEL v2018

Failure to do so could result in substantial fines being imposed on Luxembourg.
Andernfalls könnten Luxemburg hohe Strafen auferlegt werden.
TildeMODEL v2018

Failure to do so could result in substantial fines being imposed on these Member States.
Andernfalls hätten diese Mitgliedstaaten erhebliche Geldbußen zu gewärtigen.
TildeMODEL v2018

Failure to do so could result in the Court's imposing a fine on France.
Andernfalls könnte der Gerichtshof eine Geldstrafe gegen Frankreich verhängen.
TildeMODEL v2018