Translation of "Extend down" in German
The
discontinuities
extend
down
to
the
surface
of
the
cellulose
film.
Die
Risse
erstrecken
sich
bis
zur
Cellulosehydratoberfläche.
EuroPat v2
These
ministrations
extend
on
down
to
the
individual
worlds.
Ihre
Dienstleistungen
reichen
bis
hinunter
auf
die
einzelnen
Welten.
ParaCrawl v7.1
The
back
feet
extend
the
headboard
down
to
the
floor.
Die
hinteren
Füße
erweitern
das
Kopfteil
nach
unten
auf
den
Boden.
ParaCrawl v7.1
East
of
Cuauhtémoc,
wide
grassy
plains
extend
down
to
Chihuahua.
Östlich
von
Cuauhtémoc
erstrecken
sich
weite
Grasebenen
bis
Chihuahua.
ParaCrawl v7.1
They
extend
down
from
the
front
wall
towards
the
mouth.
Sie
erstrecken
sich
von
der
Stirnwand
nach
unten
in
Richtung
der
Mündung.
EuroPat v2
In
particular,
the
cap
411
can
extend
down
to
a
back-cut
pedestal
412
.
Insbesondere
kann
sich
die
Kappe
411
bis
zu
einem
zurückversetzten
Sockel
412
erstrecken.
EuroPat v2
New
relationships
extend
down
to
the
constellations
and
systems.
Zu
den
Systemen
und
Konstellationen
hinunter
werden
neue
Beziehungen
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
Characteristics
of
this
behaviour
are
radial
cracks
that
extend
down
to
the
braiding.
Kennzeichnend
dafür
sind
radiale
Risse,
die
bis
auf
das
Geflecht
reichen.
ParaCrawl v7.1
How
to
create
dynamic
data
validation
and
extend
the
drop
down
automatically?
Wie
erstellt
man
eine
dynamische
Datenvalidierung
und
erweitert
das
Drop-down
automatisch?
ParaCrawl v7.1
Males
possess
the
most
impressive
manes
which
extend
right
down
the
back
and
grow
longer,
based
on
the
age.
Männchen
und
Weibchen
haben
nach
hinten
gebogene
Hörner,
die
der
Männchen
sind
länger
und
dicker.
Wikipedia v1.0
The
two
capacitors
KO
are
mounted
on
this
projecting
part
of
circuit
board
LP
so
they
extend
down.
Auf
diesem
überstehenden
Teil
der
Leiterplatte
LP
sind
die
beiden
Kondensatoren
KO
nach
unten
hängend
angebracht.
EuroPat v2
The
result
are
the
depressions
12
in
the
photoresist
layer
11,
which
extend
down
to
the
metal
layer
6.
Es
sind
die
bis
auf
die
Metallschicht
6
reichenden
Vertiefungen
12
in
der
Fotolackschicht
11
entstanden.
EuroPat v2
The
capabilities
for
rapid
charging
of
alkaline
secondary
systems
extend
down
to
the
range
of
a
few
minutes.
Die
Möglichkeiten
der
Schnellladung
von
alkalischen
Sekundärsystemen
reichen
bis
in
den
Bereich
weniger
Minuten.
EuroPat v2
This
could
also
extend
down
to
having
a
real-time
view
of
temperature
at
the
aisle
level
or
the
power
consumption
of
individual
racks.
Das
kann
bis
zur
Echtzeitdarstellung
der
Temperatur
auf
Regalebene
oder
des
Stromverbrauchs
der
einzelnen
Racks
reichen.
ParaCrawl v7.1
So
if
you
think
about
it,
the
ocean
is
71
percent
of
the
planet,
and
blue
light
can
extend
down
to
almost
a
1,000
meters.
Sie
erinnern
sich,
dass
der
Ozean
71
%
unseres
Planeten
bedeckt,
und
blaues
Licht
auf
fast
1
000
m
nach
unten
vordringen
kann.
TED2020 v1
In
many
cases
there
would
no
longer
be
a
business
case
for
alternative
operators
to
extend
their
network
down
to
the
street
cabinets.
In
vielen
Fällen
wäre
es
für
alternative
Betreiber
wirtschaftlich
nicht
mehr
interessant,
ihr
Netz
bis
zu
den
Verteilerkästen
an
der
Straße
auszudehnen.
TildeMODEL v2018
But
in
another
part
of
the
text
it
calls
for
consultation
to
extend
down
to
the
lowest
-
i.e.
local
-
level,
and
even
below
the
level
of
civil
society
organisations,
i.e.
to
individual
people.
Im
übrigen
fordert
die
Kommission
in
ihrem
Arbeitsdokument,
dass
frühzeitige
und
umfangreichere
Konsultationen
nicht
zu
einem
schwerfälligen
und
komplizierten
Entscheidungsprozess
führen
dürfen,
andererseits
fordert
sie
an
anderer
Stelle,
dass
Konsultationen
bis
zur
untersten,
der
lokalen
Ebene
erfolgen
sollen,
und
sogar
selbst
unter
der
Organisationsschwelle
der
Zivilgesellschaft,
also
auch
die
einzelnen
Bürger,
konsultiert
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
But
in
another
part
of
the
text
it
calls
for
consultation
to
extend
down
to
the
lowest
-
i.e.
local
-
level
and
below
the
level
of
civil
society
organisations,
i.e.
to
individual
people.
Im
übrigen
fordert
die
Kommission
in
ihrem
Arbeitsdokument,
dass
frühzeitige
und
umfangreichere
Konsultationen
nicht
zu
einem
schwerfälligeren
und
komplizierteren
Entscheidungsprozess
führen
dürfen,
andererseits
fordert
sie
an
anderer
Stelle,
dass
einerseits
bis
zur
untersten,
der
lokalen
Ebene,
und
andererseits
auch
unter
die
Organisationsschwelle
der
Zivilgesellschaft,
also
auch
der
einzelne
Bürger,
konsultiert
werden
sollte.
TildeMODEL v2018