Translation of "Expressionless" in German

How can such a thing just as expressionless say?
Wie kann man so etwas nur so ausdruckslos sagen?
OpenSubtitles v2018

For four years I exploited this rather expressionless subject.
Vier Jahre lang schöpfte ich dieses ziemlich ausdruckslose Motiv aus.
ParaCrawl v7.1

It’s probably my initial expressionless face that scared them.
Vermutlich war es mein ursprünglich ausdrucksloses Gesicht, das sie erschreckte.
ParaCrawl v7.1

Despite the volume, his eyes are expressionless, cold.
Trotz aller Lautstärke bleiben seine Augen ausdruckslos, kalt.
ParaCrawl v7.1

While he is being accused the liar will remain fairly expressionless.
Während er wird beschuldigt, die Lügner bleibt ziemlich ausdruckslos.
ParaCrawl v7.1

My eyelashes were short and rare, while the look was expressionless.
Meine Wimpern waren kurz und selten, während der Ausdruck ausdruckslos war.
ParaCrawl v7.1

Two Davids came up at him, their faces identical and expressionless.
Zwei Davids kamen herauf und ihre Gesichter waren völlig identisch und ausdruckslos.
ParaCrawl v7.1

Has a personality as frigid as ice and is always expressionless.
Hat eine Persönlichkeit so kalt wie Eis und ist immer ausdruckslos.
ParaCrawl v7.1

Cell didn't even blink, his face expressionless and his body motionless.
Cell blinzelte nicht einmal, sein Gesicht war emotions- und sein Körper bewegungslos.
ParaCrawl v7.1

Cell didn’t even blink, his face expressionless and his body motionless.
Cell blinzelte nicht einmal, sein Gesicht war emotions- und sein Körper bewegungslos.
ParaCrawl v7.1

Naomi Nishida manages with her expressionless acting to make the most absurd scenes work.
Naomi Nishida schafft es mit ihrem ausdruckslosem Schauspiel die absurdesten Szenen gekonnt rüberzubringen.
ParaCrawl v7.1

My eyelashes were short and additionally rare, while my eyes were expressionless.
Meine Wimpern waren kurz und zusätzlich selten, während meine Augen ausdruckslos waren.
ParaCrawl v7.1

It is expressionless, exchangeable and lost in the quantity of the offer.
Es ist ausdruckslos, austauschbar und verloren in der Menge des Angebots.
ParaCrawl v7.1

Botox doesn't make the face look set or expressionless.
Botox macht das Gesicht nicht starr und ausdruckslos.
ParaCrawl v7.1

To me, this album is expressionless, vacant and meaningless.
Für mich ist dieses Album ausdruckslos, leer und bedeutungslos.
ParaCrawl v7.1

Their movements and facial expressions are choreographed cool, expressionless.
Ihre Bewegungen und Gesichtsausdrücke wirken kühl und ausdruckslos in Szene gesetzt.
ParaCrawl v7.1

The figure hovers back an equal distance, face expressionless.
Die Figur weicht mit ausdruckslosem Gesicht die gleiche Distanz zurück.
ParaCrawl v7.1

Now he is expressionless, and his mouth is filled with sores.
Jetzt ist er ausdruckslos und sein Mund ist voller Wunden.
ParaCrawl v7.1

At the first part of the song the droning and expressionless vocals shake my ears.
Besonders im ersten Teil des Songs erschüttert der leierartige und ausdruckslose Gesang meine Ohren.
ParaCrawl v7.1

As there is no line on the front, it is boring and expressionless.
Da es hier keine Linie an der Vorderseite gibt, wirkt es langweilig und ausdruckslos.
ParaCrawl v7.1

I looked at the tall wall, the heavy metal doors, and the disciplinary staff members' cold, expressionless faces.
Ich sah auf die großen Mauern, die schweren Metalltüren und die ausdruckslosen Gesichter des Personals.
ParaCrawl v7.1

Keep your face as expressionless as possible until the product has dried.
Halten Sie Ihr Gesicht so ausdruckslos wie möglich, bis das Produkt getrocknet ist.
ParaCrawl v7.1

Their stage manoeuvres are quite expressionless but the music is everything on this gig.
Ihre Bühnenmanöver sind zwar ausdruckslos, aber es geht um die Musik bei diesem Auftritt.
ParaCrawl v7.1

She was an angel, larger than life, with white hair and white skin and dark, expressionless eyes.
Sie war ein überlebensgroßer Engel mit weißem Haar und weißer Haut und dunklen, ausdruckslosen Augen.
ParaCrawl v7.1