Translation of "Expressionless" in German
How
can
such
a
thing
just
as
expressionless
say?
Wie
kann
man
so
etwas
nur
so
ausdruckslos
sagen?
OpenSubtitles v2018
For
four
years
I
exploited
this
rather
expressionless
subject.
Vier
Jahre
lang
schöpfte
ich
dieses
ziemlich
ausdruckslose
Motiv
aus.
ParaCrawl v7.1
It’s
probably
my
initial
expressionless
face
that
scared
them.
Vermutlich
war
es
mein
ursprünglich
ausdrucksloses
Gesicht,
das
sie
erschreckte.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
volume,
his
eyes
are
expressionless,
cold.
Trotz
aller
Lautstärke
bleiben
seine
Augen
ausdruckslos,
kalt.
ParaCrawl v7.1
While
he
is
being
accused
the
liar
will
remain
fairly
expressionless.
Während
er
wird
beschuldigt,
die
Lügner
bleibt
ziemlich
ausdruckslos.
ParaCrawl v7.1
My
eyelashes
were
short
and
rare,
while
the
look
was
expressionless.
Meine
Wimpern
waren
kurz
und
selten,
während
der
Ausdruck
ausdruckslos
war.
ParaCrawl v7.1
Two
Davids
came
up
at
him,
their
faces
identical
and
expressionless.
Zwei
Davids
kamen
herauf
und
ihre
Gesichter
waren
völlig
identisch
und
ausdruckslos.
ParaCrawl v7.1
Has
a
personality
as
frigid
as
ice
and
is
always
expressionless.
Hat
eine
Persönlichkeit
so
kalt
wie
Eis
und
ist
immer
ausdruckslos.
ParaCrawl v7.1
Cell
didn't
even
blink,
his
face
expressionless
and
his
body
motionless.
Cell
blinzelte
nicht
einmal,
sein
Gesicht
war
emotions-
und
sein
Körper
bewegungslos.
ParaCrawl v7.1
Cell
didn’t
even
blink,
his
face
expressionless
and
his
body
motionless.
Cell
blinzelte
nicht
einmal,
sein
Gesicht
war
emotions-
und
sein
Körper
bewegungslos.
ParaCrawl v7.1
Naomi
Nishida
manages
with
her
expressionless
acting
to
make
the
most
absurd
scenes
work.
Naomi
Nishida
schafft
es
mit
ihrem
ausdruckslosem
Schauspiel
die
absurdesten
Szenen
gekonnt
rüberzubringen.
ParaCrawl v7.1
My
eyelashes
were
short
and
additionally
rare,
while
my
eyes
were
expressionless.
Meine
Wimpern
waren
kurz
und
zusätzlich
selten,
während
meine
Augen
ausdruckslos
waren.
ParaCrawl v7.1
It
is
expressionless,
exchangeable
and
lost
in
the
quantity
of
the
offer.
Es
ist
ausdruckslos,
austauschbar
und
verloren
in
der
Menge
des
Angebots.
ParaCrawl v7.1
Botox
doesn't
make
the
face
look
set
or
expressionless.
Botox
macht
das
Gesicht
nicht
starr
und
ausdruckslos.
ParaCrawl v7.1
To
me,
this
album
is
expressionless,
vacant
and
meaningless.
Für
mich
ist
dieses
Album
ausdruckslos,
leer
und
bedeutungslos.
ParaCrawl v7.1
Their
movements
and
facial
expressions
are
choreographed
cool,
expressionless.
Ihre
Bewegungen
und
Gesichtsausdrücke
wirken
kühl
und
ausdruckslos
in
Szene
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
figure
hovers
back
an
equal
distance,
face
expressionless.
Die
Figur
weicht
mit
ausdruckslosem
Gesicht
die
gleiche
Distanz
zurück.
ParaCrawl v7.1
Now
he
is
expressionless,
and
his
mouth
is
filled
with
sores.
Jetzt
ist
er
ausdruckslos
und
sein
Mund
ist
voller
Wunden.
ParaCrawl v7.1
At
the
first
part
of
the
song
the
droning
and
expressionless
vocals
shake
my
ears.
Besonders
im
ersten
Teil
des
Songs
erschüttert
der
leierartige
und
ausdruckslose
Gesang
meine
Ohren.
ParaCrawl v7.1
As
there
is
no
line
on
the
front,
it
is
boring
and
expressionless.
Da
es
hier
keine
Linie
an
der
Vorderseite
gibt,
wirkt
es
langweilig
und
ausdruckslos.
ParaCrawl v7.1
I
looked
at
the
tall
wall,
the
heavy
metal
doors,
and
the
disciplinary
staff
members'
cold,
expressionless
faces.
Ich
sah
auf
die
großen
Mauern,
die
schweren
Metalltüren
und
die
ausdruckslosen
Gesichter
des
Personals.
ParaCrawl v7.1
Keep
your
face
as
expressionless
as
possible
until
the
product
has
dried.
Halten
Sie
Ihr
Gesicht
so
ausdruckslos
wie
möglich,
bis
das
Produkt
getrocknet
ist.
ParaCrawl v7.1
Their
stage
manoeuvres
are
quite
expressionless
but
the
music
is
everything
on
this
gig.
Ihre
Bühnenmanöver
sind
zwar
ausdruckslos,
aber
es
geht
um
die
Musik
bei
diesem
Auftritt.
ParaCrawl v7.1
She
was
an
angel,
larger
than
life,
with
white
hair
and
white
skin
and
dark,
expressionless
eyes.
Sie
war
ein
überlebensgroßer
Engel
mit
weißem
Haar
und
weißer
Haut
und
dunklen,
ausdruckslosen
Augen.
ParaCrawl v7.1