Translation of "Explosiveness" in German
The
quinone
diazide
compounds
desensitised
according
to
the
invention
meet
none
of
the
mentioned
criteria
for
potential
explosiveness.
Die
erfindungsgemäss
phlegmatisierten
Chinondiazid-Verbindungen
erfüllen
keines
der
genanntenKriterien
für
die
Explosionsgefährlichkeit.
EuroPat v2
Surely
this
topic
will
reach
a
high
explosiveness
in
public.
Mit
Sicherheit
wird
das
Thema
eine
hohe
öffentliche
Brisanz
erreichen.
ParaCrawl v7.1
As
a
global
player,
we
particularly
know
of
the
enormous
explosiveness
of
the
issue
energy.
Als
Global
Player
ist
uns
die
enorme
Brisanz
der
Energie-Thematik
besonders
bewusst.
ParaCrawl v7.1
The
same
is
true
for
the
explosiveness
of
flammable
powdered
nanomaterials.
Gleiches
gilt
auch
für
die
Neigung
von
staubförmigen
Nanomaterialien
zur
Explosivität.
ParaCrawl v7.1
Difficult
situations
lose
their
explosiveness
with
a
loving
and
generous
vision.
Schwierige
Situationen
verlieren
mit
einem
liebevollen
und
grosszügigen
Weitblick
die
Brisanz.
ParaCrawl v7.1
Hydrogen
may
not
be
used
as
a
pure
gas
in
test
leak
units
due
to
its
explosiveness.
Wasserstoff
darf
aufgrund
seiner
Explosivität
nicht
als
reines
Gas
in
Testlecks
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
The
energy
is
from
the
explosiveness
of
the
universe
withdrawn
through
it
largely.
Dadurch
ist
der
Explosivität
des
Universums
die
Energie
weitgehend
entzogen.
ParaCrawl v7.1
It
strengthens
effectively
leg
muscles
and
your
explosiveness
with
comfortable
resistance
tubes.
Mit
den
komfortablen
Widerstandsbändern
stärkt
er
effektiv
die
Beinmuskulatur
und
Ihre
Explosivität.
ParaCrawl v7.1
A
review
on
the
20th
century
makes
clear
the
explosiveness
of
the
problem.
Ein
Rückblick
auf
das
20.
Jahrhundert
verdeutlicht
die
Brisanz
der
Problematik.
ParaCrawl v7.1
He
lights
up
the
room
with
his
size,
his
personality
and
his
explosiveness.
Er
leuchtet
den
Raum
mit
seiner
Größe,
seiner
Persönlichkeit
und
seiner
Explosivität.
ParaCrawl v7.1
The
whole
affair
also
shows
the
explosiveness
of
such
a
currency
union.
An
der
ganzen
Sache
zeigt
sich
auch
die
Brisanz
einer
solchen
Währungsunion.
ParaCrawl v7.1
It
is
surprising
that
the
explosion
limit
is
headed
for
irrespective
of
the
high
explosiveness
of
acetylene.
Überraschend
ist,
daß
trotz
der
hohen
Explosivität
von
Acetylen
erfindungsgemäß
die
Explosionsgrenze
angesteuert
wird.
EuroPat v2
At
that
time,
the
meaning
and
explosiveness
of
this
slogan
may
not
have
been
very
clear
to
many
in
the
West.
Die
Bedeutung
und
Explosivität
dieser
Parole
mag
damals
vielen
im
Westen
nicht
bewusst
gewesen
sein.
ParaCrawl v7.1
The
explosiveness
of
this
situation
is
manifested
in
the
range
of
crises
currently
unfolding
within
the
EU.
Die
Brisanz
dieser
Herausforderungen
zeigt
sich
auch
in
den
verschiedenen
aktuellen
Krisendynamiken
innerhalb
der
EU.
ParaCrawl v7.1
Things
are
done
with
the
same
speed,
power
and
explosiveness,
as
you
can
generate.
Die
Dinge
sind
geschehen
mit
so
viel
Geschwindigkeit,
Kraft
und
Explosivität
wie
möglich
zu
generieren.
ParaCrawl v7.1
This
circumstance
should
be
subjected
to
a
closer
look,
because
it
contains
a
certain
explosiveness.
Diesen
Umstand
sollte
man
näher
unter
die
Lupe
nehmen,
denn
er
enthält
eine
gewisse
Brisanz.
ParaCrawl v7.1
Until
the
end,
the
piece
heats
up
through
the
explosiveness
of
the
dancing
bodies.
Bis
zum
Schluss
heizt
sich
das
Stück
durch
die
Explosivität
der
tanzenden
Körper
voran.
ParaCrawl v7.1
If
unhalogenated
organic
solvents
such
as
petrol,
alcohols,
terpenes
or
esters
are
used,
an
explosion-protected
design
of
the
system
is
necessary
owing
to
the
flammability
and
the
explosiveness
of
these
substances,
with
the
result
that
any
use
in
surface
treatment
systems
is
only
possible
in
a
few
cases
for
economic
reasons.
Bei
Einsatz
nichthalogenierter
organischer
Lösemittel,
wie
Benzin,
Alkohole,
Terpene
oder
Ester
ist
aufgrund
der
Brennbarkeit
und
der
Explosivität
dieser
Substanzen
eine
explosionsgeschützte
Ausführung
der
Anlage
erforderlich,
so
daß
aus
ökonomischen
Gründen
eine
Verwendung
in
Oberflächenbehandlungsanlagen
nur
in
wenigen
Fällen
infrage
kommt.
EuroPat v2
In
order
to
test
potential
explosiveness,
the
substances
are
investigated
in
accordance
with
the
provisions
of
the
explosives
legislation
using
the
falling
weight
test,
the
steel
shell
test
an
the
friction
test.
Zur
Prüfung
der
Explosionsgefährlichkeit
werden
die
Substanzen
gemäss
den
Vorschriften
des
Sprengstoffgesetzes
mit
dem
Fallhammertest,
dem
Stahlhülsentest
und
dem
Reibungstest
untersucht.
EuroPat v2
The
same
result
is
also
obtained
by
the
explosiveness
or
the
rate
of
burn-off
being
reduced
from
one
explosive
foil
layer
to
the
next
in
the
said
radial
direction.
Das
gleiche
Ergebnis
zeitigt
auch
eine
in
der
genannten
Radialrichtung
von
Sprengstoff-Folienschicht
zu
Sprengstoff-Folienschicht
reduzierte
Brisanz
oder
Abbrandgeschwindigkeit.
EuroPat v2