Translation of "Expansionism" in German

Turks defended Europe's flank against Bolshevik expansionism for 50 years.
Die Türken verteidigten Europa 50 Jahre lang gegen den bolschewistischen Expansionismus.
Europarl v8

After all, everyone knows about the traditional directions of German expansionism.
Jeder kennt im übrigen die traditionellen Richtungen des deutschen Expansionismus.
Europarl v8

The Wise Men refer to it as expansionism in the Delors era.
Die Sachverständigen erwähnen den Expansionismus in der Ära Delors.
Europarl v8

Turkey itself has a shameful history of expansionism.
Die Türkei selbst blickt auf eine schändliche Geschichte der Expansionspolitik zurück.
Europarl v8

Expansionism is just another name... for perpetuating the foul institution of slavery.
Expansionismus ist nur ein anderer Name für die Beibehaltung der Sklaverei.
OpenSubtitles v2018

Expansionism is an aspect of Mars.
Expansionspolitik ist ein Aspekt von Mars.
ParaCrawl v7.1

Civic wars partly resulting from an outspoken expansionism devastated Rome.
Bürgerkriege, die teilweise die Folge einer ausgeprägten Expansionspolitik waren, verwüsteten Rom.
ParaCrawl v7.1

Illness is the strength that creates collectives MFE-collectives (Multifocal Expansionism)
Krankheit ist die Kraft, die Kollektiv erschafft MFE-Kollektive (Multifokaler Expansionismus)
ParaCrawl v7.1

At the same time they despised Russian expansionism.
Doch gleichzeitig verurteilte man den russischen Expansionsdrang.
ParaCrawl v7.1

He stood for totalitarianism, militarism and Japanese expansionism.
Er vertritt Totalitarismus, Militarismus und japanischen Expansionismus.
ParaCrawl v7.1

Foreign analysts sometimes depict Chinese fishing boats as convenient fronts for paramilitary expansionism.
Ausländische Analysten manchmal zeigen chinesische Fischerboote als bequeme Fronten für Para Expansionismus.
ParaCrawl v7.1

Now we are seeing a programme of rampant expansionism of power by the Commission.
Was wir jetzt erleben, ist ein Programm der zügellosen Ausweitung der Macht der Kommission.
Europarl v8

But, most important, Saudi Arabia is the leading Arab bulwark against Iranian expansionism.
Vor allem aber ist Saudi-Arabien das führende arabische Bollwerk gegen den Expansionismus des Iran.
News-Commentary v14

The lust for power and expansionism of the powers and bring war and with it death and desolation.
Die Gier nach Macht und Ausweitung der Macht bringen Krieg und damit Tod und Verwüstung.
ParaCrawl v7.1

On the European side, it has been common to be in awe of the size, population and military might of Russia and frightened of Russian expansionism.
Auf europäischer Seite war es üblich, die Größe, die Bevölkerung und militärische Macht Russlands zu bewundern und vor dem russischen Expansionismus Angst zu haben.
Europarl v8

So far, the Europe of the six, which expanded over time to the Europe of the Fifteen, has been able to respond to the challenge of reconciling peoples whose destinies had clashed in the Second World War, before demonstrating its ability to contain the Soviet expansionism which was the underlying factor in the new and artificial divisions on our continent.
Bisher ist es dem Europa der Sechs, das allmählich zu einem Europa der Fünfzehn wurde, gelungen, die Herausforderung der Versöhnung der Völker, die sich im zweiten Weltkrieg bekämpften, anzunehmen und danach dem sowjetischen Expansionsdrang, der zu neuen künstlichen Aufspaltungen auf unserem Kontinent geführt hatte, Einhalt zu bieten.
Europarl v8

Will the Council give its official view on this matter, given that Turkey is pursuing its attacks with undiminished vigour against the EU, a Member State (Greece) and Cyprus and denying the latter country the right to accede to the Union and to protect itself from unrelenting Turkish expansionism?
Kann der Rat seinen offiziellen Standpunkt zu dieser Frage mitteilen und dabei berücksichtigen, daß die Türkei auch weiterhin mit unverminderter Heftigkeit ihre Angriffe gegen die EU, einen ihrer Mitgliedstaaten (Griechenland) und Zypern fortsetzt, und diesem das Recht abstreitet, der Union beizutreten bzw. sich gegen den unverminderten türkischen Expansionsdrang zur Wehr zu setzen?
Europarl v8

In the name of the modernization of Turkey, the genetic code of this leading class includes military expansionism and ethnic cleansing within the country.
Zum genetischen Code dieser Führungsklasse gehören auch die militärische Expansion und die ethnische Säuberung im Landesinneren im Namen der Modernisierung der Türkei.
Europarl v8

Therefore, we are requesting, with this report, not the introduction or the incorporation of a policy - which is why we are not putting down an amendment, and, anyway, the Commissioner is here listening - but rather that the policy be extended to those island which are losing their populations and being blighted by Turkish expansionism which is holding back development of the tourism that is the only livelihood that the people there have to rely on.
Wir fordern also anläßlich des Berichts, daß die betreffende Politik auch die Inselgruppen, die veröden und zusätzlich unter dem türkischen Expansionismus leiden, der die Entwicklung des Tourismus als einziger Einnahmequelle für die Bewohner dieser Inseln behindert, daß die betreffende Politik also auch diese Gebiete mit einschließt - wir verlangen ja gar keine spezielle Politik für diese Gebiete, deshalb haben wir auch keinen diesbezüglichen Änderungsantrag vorgelegt, aber der zuständige Kommissar ist ja anwesend und wird unsere Anregung zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

First there is Germany, which has never got over the fact that, after both the First World War and the Second, it was to some extent against its interests, or at least against the interests of its European expansionism, that the country of Yugoslavia was created as a single entity. As soon as Germany was reunified in 1990, it played an important part in breaking the stranglehold of Serbia, its old enemy, so as to be reunited with its Slovenian and Croatian allies, and let us not forget, with two precious Mediterranean coastlines.
Da ist zunächst Deutschland, das es nie verwunden hat, dass nach dem ersten wie nach dem zweiten Weltkrieg zum Teil gegen seine Interessen, zumindest gegen seinen europäischen Expansionismus, das jugoslawische Gebilde geschaffen wurde, und das, sobald seine Wiedervereinigung 1990 erreicht war, weitgehend dazu beigetragen hat, den serbischen Riegel, seinen alten Feind, zu sprengen, um wieder zu seinen slowenischen und kroatischen Verbündeten zu stoßen, bei denen es sich nebenbei gesagt um zwei wertvolle Mittelmeeranrainer handelt.
Europarl v8

In voting against this disgraceful text, we the MEPs of the Communist Party of Greece are emphasising that there is an increasingly urgent need to step up the peoples' fight against the imperialist expansionism of the ?U, against monopoly interests.
Indem wir als Abgeordnete der Kommunistischen Partei Griechenlands im Europäischen Parlament gegen diesen schändlichen Text stimmen, betonen wir, dass die immer dringender werdende Notwendigkeit besteht, den Kampf der Völker gegen die imperialistische Expansion der EU, gegen die Interessen der Monopole zu verstärken.
Europarl v8