Translation of "Except as otherwise agreed" in German
Except
as
otherwise
agreed,
brochures
and
catalogues
are
not
binding.
Prospekte
und
Kataloge
sind
ohne
anderweitige
Vereinbarung
nicht
verbindlich.
ParaCrawl v7.1
Except
as
otherwise
agreed
in
the
Purchase
order,
all
payments
are
due
in
U.S.
dollars.
Wenn
in
der
Bestellung
nicht
anderweitig
festgelegt,
sind
alle
Zahlungen
in
US-Dollar
zu
leisten.
ParaCrawl v7.1
Except
as
otherwise
agreed,
the
invoice
amount
is
payable
within
30
days
of
invoice
date
without
deduction.
Der
Rechnungsbetrag
ist
vorbehaltlich
abweichender
Vereinbarungen
innerhalb
von
30
Tagen
ab
Rechnungsdatum
ohne
Abzug
fällig.
ParaCrawl v7.1
This
Annex
is
applicable
to
research
carried
out
pursuant
to
this
Decision
(hereinafter
referred
to
as
“joint
research”),
except
as
otherwise
specifically
agreed
by
the
Community
and
Lithuania,
(hereinafter
referred
to
as
“the
Parties”).
Dieser
Anhang
gilt
für
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
durchgeführte
Forschungsarbeiten
(nachstehend
"gemeinsame
Forschung"
genannt),
sofern
von
der
Gemeinschaft
und
Litauen
(nachstehend
"die
Vertragsparteien"
genannt)
nichts
anderes
ausdrücklich
vereinbart
wird.
TildeMODEL v2018
This
Annex
is
applicable
to
research
carried
out
pursuant
to
this
Decision
(hereinafter
referred
to
as
“joint
research”),
except
as
otherwise
specifically
agreed
by
the
Community
and
Poland,
(hereinafter
referred
to
as
“the
Parties”).
Dieser
Anhang
gilt
für
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
durchgeführte
Forschungsarbeiten
(nachstehend
"gemeinsame
Forschung"
genannt),
sofern
von
der
Gemeinschaft
und
Polen
(nachstehend
"die
Vertragsparteien"
genannt)
nichts
anderes
ausdrücklich
vereinbart
wird.
TildeMODEL v2018
This
Annex
is
applicable
to
research
carried
out
pursuant
to
this
Decision
(hereinafter
referred
to
as
“joint
research”),
except
as
otherwise
specifically
agreed
by
the
Community
and
Slovenia,
(hereinafter
referred
to
as
“the
Parties”).
Dieser
Anhang
gilt
für
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
durchgeführte
Forschungsarbeiten
(nachstehend
"gemeinsame
Forschung"
genannt),
sofern
von
der
Gemeinschaft
und
Slowenien
(nachstehend
"die
Vertragsparteien"
genannt)
nichts
anderes
ausdrücklich
vereinbart
wird.
TildeMODEL v2018
This
Annex
is
applicable
to
research
carried
out
pursuant
to
this
Decision
(hereinafter
referred
to
as
“joint
research”),
except
as
otherwise
specifically
agreed
by
the
Community
and
Hungary,
(hereinafter
referred
to
as
“the
Parties”).
Dieser
Anhang
gilt
für
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
durchgeführte
Forschungsarbeiten
(nachstehend
"gemeinsame
Forschung"
genannt),
sofern
von
der
Gemeinschaft
und
Ungarn
(nachstehend
"die
Vertragsparteien"
genannt)
nichts
anderes
ausdrücklich
vereinbart
wird.
TildeMODEL v2018
This
Annex
is
applicable
to
research
carried
out
pursuant
to
this
Decision
(hereinafter
referred
to
as
“joint
research”),
except
as
otherwise
specifically
agreed
by
the
Community
and
the
Czech
Republic,
(hereinafter
referred
to
as
“the
Parties”).
Dieser
Anhang
gilt
für
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
durchgeführte
Forschungsarbeiten
(nachstehend
"gemeinsame
Forschung"
genannt),
sofern
von
der
Gemeinschaft
und
der
Tschechischen
Republik
(nachstehend
"die
Vertragsparteien"
genannt)
nichts
anderes
ausdrücklich
vereinbart
wird.
TildeMODEL v2018
This
Annex
is
applicable
to
research
carried
out
pursuant
to
this
Decision
(hereinafter
referred
to
as
“joint
research”),
except
as
otherwise
specifically
agreed
by
the
Community
and
Estonia,
(hereinafter
referred
to
as
“the
Parties”).
Dieser
Anhang
gilt
für
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
durchgeführte
Forschungsarbeiten
(nachstehend
"gemeinsame
Forschung"
genannt),
sofern
von
der
Gemeinschaft
und
Estland
(nachstehend
"die
Vertragsparteien"
genannt)
nichts
anderes
ausdrücklich
vereinbart
wird.
TildeMODEL v2018
This
Annex
is
applicable
to
research
carried
out
pursuant
to
this
Decision
(hereinafter
referred
to
as
“joint
research”),
except
as
otherwise
specifically
agreed
by
the
Community
and
Latvia,
(hereinafter
referred
to
as
“the
Parties”).
Dieser
Anhang
gilt
für
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
durchgeführte
Forschungsarbeiten
(nachstehend
"gemeinsame
Forschung"
genannt),
sofern
von
der
Gemeinschaft
und
Lettland
(nachstehend
"die
Vertragsparteien"
genannt)
nichts
anderes
ausdrücklich
vereinbart
wird.
TildeMODEL v2018
It
is
understood,
except
as
may
be
otherwise
agreed,
that
the
form
and
content
of
any
irradiated
fuel
elements
shall
not
be
altered
after
their
removal
from
reactors
and
prior
to
delivery
to
the
United
States
Commisssion
or
other
facilities.
Es
besteht
Einverständnis
darüber,
daß
—
sofern
nichts
anderes
vereinbart
wird
—
Form
und
Gehalt
der
bestrahlten
Brennelemente
nach
ihrer
Entnahme
aus
den
Reaktoren
und
vor
ihrer
Ablieferung
an
die
United
States
Commission
oder
an
andere
Anlagen
nicht
verändert
werden
dürfen.
EUbookshop v2
It
is
understood,
except
as
may
be
otherwise
agreed,
that
the
form
and
content
of
any
irradiated
fuel
elements
shall
not
be
altered
after
their
removal
from
reactors
and
prior
to
delivery
to
the
United
States
Commission
or
to
other
facilities.
Es
besteht
Einverständnis
darüber,
daß,
so
weit
nichts
anderes
vereinbart
wird,
Form
und
Gehalt
der
bestrahlten
Brennstoffelemente
nach
ihrer
Entnahme
aus
den
Reaktoren
und
vor
Ablieferung
an
die
United
States
Commission
oder
an
andere
Einrichtungen
nicht
verändert
werden
dürfen.
EUbookshop v2
You
agree
that
any
claim
or
dispute
you
may
have
against
Add
Activity
must
be
resolved
by
a
court
located
in
the
state
of
Add
Activity
owner,
except
as
otherwise
agreed
by
the
parties.
Sie
stimmen
zu,
dass
alle
Ansprüche
und
Streitigkeiten,
die
Sie
möglicherweise
gegen
Add
Activity
haben
werden,
durch
ein
Gericht
mit
Stand
im
Staat
des
Eigentümers
von
Add
Activity
entschieden
werden,
soweit
nicht
anders
von
den
Parteien
vereinbart
wurde.
ParaCrawl v7.1
Except
as
otherwise
agreed
in
writing,
we
and
our
affiliates
assume
no
responsibility
for
and
make
no
warranty
or
representation
as
to
the
accuracy,
currency,
completeness,
reliability
or
usefulness
of
content
or
products
distributed
or
made
available
by
third
parties
through
our
website.
Sofern
keine
anderweitige
Vereinbarung
in
schriftlicher
Form
getroffen
wurde,
übernehmen
wir
und
unsere
verbundenen
Personen
keinerlei
Verantwortung
für
und
geben
keinerlei
Garantie
oder
Erklärung
in
Bezug
auf
die
Richtigkeit,
Aktualität,
Vollständigkeit,
Zuverlässigkeit
oder
Verwendbarkeit
von
Inhalten
oder
Produkten,
die
über
unsere
Website
von
Dritten
vertrieben
oder
zur
Verfügung
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
28.
Except
as
otherwise
agreed,
payment
of
the
invoiced
amount
must
be
made
after
receipt
of
the
invoice
without
deduction.
Soweit
nicht
anders
vereinbart,
hat
die
Zahlung
des
Rechnungsbetrages
nach
Erhalt
der
Rechnung
ohne
Abzug
zu
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Costs
for
packaging,
freight,
transportation,
customs
duties
and
other
costs
and
charges
shall
not
be
reimbursed
separately
but
shall
be
included
in
agreed
prices,
except
as
otherwise
agreed.
Kosten
für
Verpackung,
Fracht,
Transport,
Zölle
und
sonstige
Kosten
und
Abgaben
sind
nicht
gesondert
zu
vergüten,
sondern
vorbehaltlich
sonstiger
Vereinbarungen
in
den
Preisen
enthalten.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
nothing
contained
herein
shall
be
construed
to
imply
a
joint
venture,
partnership,
principal-agent
relationship
or
employer-employee
relationship
between
you
and
Indeed,
and
neither
Party
shall
have
the
right,
power
or
authority
to
obligate
or
bind
the
other
in
any
manner
whatsoever,
except
as
otherwise
agreed
to
in
writing.
Ferner
ist
nichts
hierin
dahingehend
auszulegen,
dass
zwischen
Ihnen
und
Indeed
ein
Joint
Venture,
eine
Partnerschaft,
ein
Auftraggeber-Vertreter-Verhältnis
oder
ein
Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Verhältnis
besteht,
und
keine
der
Parteien
ist
berechtigt,
die
jeweils
andere
Partei
in
irgendeiner
Weise
rechtlich
zu
binden,
es
sei
denn,
es
wird
schriftlich
etwas
anderes
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
Except
as
may
otherwise
be
agreed
in
writing,
for
the
duration
of
this
Agreement
and
for
the
subsequent
three
(3)
months,
neither
Party
will
solicit
directly
or
indirectly
any
person
then
employed
or
engaged
on
a
consultancy
basis
(or
who
was
employed
or
engaged
within
the
preceding
three
(3)
months)
by
the
other
Party
who
has
been
involved
in
activities
to
which
this
Agreement
relates.
Sofern
keine
anderslautenden
schriftlichen
Abmachungen
vorliegen,
ist
es
beiden
Parteien
untersagt,
während
der
Laufzeit
dieser
Vereinbarung
und
in
den
anschließenden
drei
(3)
Monaten
in
direkter
oder
indirekter
Form
Personen
abzuwerben,
die
zu
dieser
Zeit
von
der
jeweils
anderen
Partei
angestellt
oder
im
Rahmen
eines
Beratungsverhältnisses
beschäftigt
sind
(oder
innerhalb
der
vorausgehenden
drei
(3)
Monate
angestellt
oder
beauftragt
waren),
wenn
die
betreffende
Person
an
Tätigkeiten
mit
Bezug
auf
diese
Vereinbarung
beteiligt
gewesen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
shall
choose
the
most
cost-efficient
and
suitable
shipping
option
for
us,
except
as
otherwise
agreed.
Der
Lieferant
hat,
wenn
keine
Vereinbarung
dazu
erfolgt
ist,
die
für
uns
günstigsten
und
am
besten
geeigneten
Transportmöglichkeiten
zu
wählen.
ParaCrawl v7.1
Any
conciliation
proceeding
shall
be
conducted
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Section
and,
except
as
the
parties
otherwise
agree,
in
accordance
with
the
Conciliation
Rules
in
effect
on
the
date
on
which
the
parties
consented
to
conciliation.
Jedes
Schlichtungsverfahren
wird
in
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
dieses
Abschnitts
durchgeführt
werden,
und,
es
sei
denn,
die
Parteien
nichts
anderes
vereinbaren,
in
Übereinstimmung
mit
der
Schlichtungsordnung
in
Wirkung
auf
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
Parteien
zugestimmt
einen
Vermittlungs.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
arbitration
proceedings
the
Tribunal
shall,
except
as
the
parties
otherwise
agree,
assess
the
expenses
incurred
by
the
parties
in
connection
with
the
proceedings,
and
shall
decide
how
and
by
whom
those
expenses,
the
fees
and
expenses
of
the
members
of
the
Tribunal
and
the
charges
for
the
use
of
the
facilities
of
the
Centre
shall
be
paid.
Im
Falle
eines
Schiedsverfahrens
legt
das
Schiedsgericht,
es
sei
denn,
die
Parteien
nichts
anderes
vereinbaren,
bewerten
die
von
den
Parteien
im
Zusammenhang
mit
dem
Verfahren
entstandenen
Kosten,
und
entscheidet,
wie
und
von
wem
diese
Kosten,
die
Gebühren
und
Auslagen
der
Mitglieder
des
Gerichts
und
die
Gebühren
für
die
Nutzung
der
Einrichtungen
des
Zentrums
werden
gezahlt.
ParaCrawl v7.1
Except
as
the
parties
otherwise
agree,
the
Tribunal
may,
if
it
deems
it
necessary
at
any
stage
of
the
proceedings,
Außer
wie
die
Parteien
nichts
anderes
vereinbaren,
kann
das
Gericht,
wenn
er
glaubt,
die
in
jedem
Stadium
des
Verfahrens
erforderlich,
ParaCrawl v7.1
Except
as
the
parties
otherwise
agree,
the
Tribunal
may,
if
it
considers
that
the
circumstances
so
require,
recommend
any
provisional
measures
which
should
be
taken
to
preserve
the
respective
rights
of
either
party.
Außer
wie
die
Parteien
nichts
anderes
vereinbaren,
kann
das
Gericht,
wenn
sie
der
Auffassung,
dass
die
Umstände
dies
erfordern,
vorläufige
Maßnahmen
empfehlen,
die
ergriffen
werden
sollten,
um
die
jeweiligen
Rechte
der
beiden
Parteien
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1
Except
as
the
parties
otherwise
agree,
the
presence
of
a
majority
of
the
members
of
the
Tribunal
shall
be
required
at
its
sittings.
Außer
wie
die
Parteien
nichts
anderes
vereinbaren,
die
Anwesenheit
der
Mehrheit
der
Mitglieder
des
Schiedsgerichts
wird
auf
ihren
Sitzungen
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
Except
as
the
parties
otherwise
agree,
the
presence
of
a
majority
of
the
members
of
the
Commission
shall
be
required
at
its
sittings.
Außer
wie
die
Parteien
nichts
anderes
vereinbaren,
die
Anwesenheit
der
Mehrheit
der
Mitglieder
der
Kommission
werden
an
ihren
Sitzungen
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
The
hearings
of
the
Commission
shall
take
place
in
private
and,
except
as
the
parties
otherwise
agree,
shall
remain
secret.
Die
Anhörungen
der
Kommission
erfolgt
in
Privat
nehmen
und,
es
sei
denn,
die
Parteien
nichts
anderes
vereinbaren,
soll
geheim
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Except
as
the
Parties
otherwise
agree,
all
such
training
will
be
conducted
in
English
over
the
Internet.
Sofern
von
den
Parteien
nicht
anders
vereinbart,
werden
sämtliche
Schulungen
auf
Englisch
über
das
Internet
geführt.
ParaCrawl v7.1