Translation of "Evils" in German
It
is
what
most
destabilises
a
society
and
is
at
the
root
of
other,
lesser
evils.
Sie
destabilisiert
eine
Gesellschaft
am
stärksten
und
verursacht
andere,
kleinere
Missstände.
Europarl v8
Finally,
why
is
it
a
choice
between
two
evils?
Weshalb
ist
es
schlussendlich
eine
Wahl
zwischen
zwei
Übeln?
Europarl v8
Humanitarian
and
social
evils
must
be
done
away
with.
Humanitäre
und
soziale
Missstände
müssen
beseitigt
werden.
Europarl v8
Of
course,
globalisation
is
not
a
panacea
for
all
evils.
Gewiss
ist
die
Globalisierung
nicht
das
Allheilmittel
für
alle
unsere
Übel.
Europarl v8
I
have
voted
in
favour
of
this
proposal
because
it
is
the
lesser
of
two
evils.
Ich
habe
dafür
gestimmt,
weil
dieser
Vorschlag
das
kleinere
Übel
darstellt.
Europarl v8
They
comment
on
politics,
they
cry
out
against
the
evils
of
Congress.
Sie
kommentieren
Politik
erheben
ihre
Stimme
gegen
die
Übel
des
Kongresses.
TED2020 v1
The
evils
of
their
deeds
caught
up
with
them.
Und
die
Missetaten,
die
sie
erworben
hatten,
trafen
sie.
Tanzil v1
And
there
befell
them
the
evils
of
that
which
they
had
earned.
Und
die
Missetaten,
die
sie
erworben
hatten,
trafen
sie.
Tanzil v1
Let
us
call
its
constituent
evils
by
their
ancient
names.
Lasst
uns
die
durch
ihn
bezeichneten
Übel
nach
altem
Brauch
benennen.
News-Commentary v14
Therefore
great
evils
have
come
upon
the
land.
Darum
ist
großes
Übel
über
das
Land
gekommen.
Salome v1
They
can
also
prolong
the
evils
that
they
were
intended
to
solve.
Sie
können
auch
die
Übel
verlängern,
die
sie
lösen
wollten.
TED2020 v1
I'd
be
the
lesser
of
two
evils,
is
that
it?
Ich
wäre
also
von
zwei
Übeln
das
Kleinere?
OpenSubtitles v2018
One
chooses
the
lesser
of
two
evils.
Von
zwei
Übeln
wählt
man
das
geringere.
OpenSubtitles v2018