Translation of "Evils" in German

It is what most destabilises a society and is at the root of other, lesser evils.
Sie destabilisiert eine Gesellschaft am stärksten und verursacht andere, kleinere Missstände.
Europarl v8

Finally, why is it a choice between two evils?
Weshalb ist es schlussendlich eine Wahl zwischen zwei Übeln?
Europarl v8

Humanitarian and social evils must be done away with.
Humanitäre und soziale Missstände müssen beseitigt werden.
Europarl v8

Of course, globalisation is not a panacea for all evils.
Gewiss ist die Globalisierung nicht das Allheilmittel für alle unsere Übel.
Europarl v8

I have voted in favour of this proposal because it is the lesser of two evils.
Ich habe dafür gestimmt, weil dieser Vorschlag das kleinere Übel darstellt.
Europarl v8

They comment on politics, they cry out against the evils of Congress.
Sie kommentieren Politik erheben ihre Stimme gegen die Übel des Kongresses.
TED2020 v1

The evils of their deeds caught up with them.
Und die Missetaten, die sie erworben hatten, trafen sie.
Tanzil v1

And there befell them the evils of that which they had earned.
Und die Missetaten, die sie erworben hatten, trafen sie.
Tanzil v1

Let us call its constituent evils by their ancient names.
Lasst uns die durch ihn bezeichneten Übel nach altem Brauch benennen.
News-Commentary v14

Therefore great evils have come upon the land.
Darum ist großes Übel über das Land gekommen.
Salome v1

They can also prolong the evils that they were intended to solve.
Sie können auch die Übel verlängern, die sie lösen wollten.
TED2020 v1

I'd be the lesser of two evils, is that it?
Ich wäre also von zwei Übeln das Kleinere?
OpenSubtitles v2018

One chooses the lesser of two evils.
Von zwei Übeln wählt man das geringere.
OpenSubtitles v2018