Translation of "Evangelising" in German
He
went
around
evangelising
and
I
would
tag
along.
Er
ging
in
die
Gegend
um
zu
evangelisieren
und
ich
folgte
ihm.
ParaCrawl v7.1
But
they
awaited
in
prayer
for
the
fulfilment
of
the
Lord’s
promise
and
when
they
were
filled
with
the
Spirit
on
Pentecost
they
started
evangelising
and
preaching
which
accompanied
signs
and
wonders.
Aber
im
Gebet
erwarteten
sie
die
Erfüllung
der
Verheissung
des
Herrn
und
als
sie
an
Pfingsten
mit
dem
Geist
erfüllt
wurden,
fingen
sie
an
zu
evangelisieren
und
zu
predigen,
was
durch
Zeichen
und
Wunder
begleitet
war.
ParaCrawl v7.1
He
redouble
the
commitment
of
ACN
for
this
region,
since
it
became
easier
to
help
the
Church,
totally
destitute
as
she
is,
to
rise
from
the
ruins
and
rebuild
her
pastoral
and
evangelising
mission
in
this
former
communist
empire.
Er
verstärkt
den
Einsatz
des
Hilfswerkes
in
dieser
Region,
da
es
von
nun
an
leichter
ist,
den
völlig
mittellosen
Kirchen
im
ehemaligen
Einflussbereich
des
Kommunismus
Hilfe
zum
Aufbau
von
Seelsorge
und
Evangelisierung
zukommen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
In
the
work
of
evangelising
Gypsies,
the
process
of
inculturation,
understood
as
being
the
incarnation
of
the
Gospel
within
cultures,
together
with
the
introduction
of
the
life
of
the
Church
within
them,
should
be
accepted
and
given
priority.
Im
Werk
der
Evangelisierung
der
Zigeuner
muss
der
Prozess
der
Inkulturation,
verstanden
als
Inkarnation
des
Evangeliums
in
den
Kulturen
und
zugleich
die
Einführung
der
Zigeuner
in
das
Leben
der
Kirche,
seine
Gültigkeit
und
seine
Vorrangstellung
wieder
finden.
ParaCrawl v7.1
They
play
an
active
part
in
evangelising
the
world
and
with
their
prayers
they
help
to
save
and
improve
it.
Sie
spielen
eine
aktive
Rolle
bei
der
Evangelisierung
der
Welt
und
mit
ihrem
Gebet
tragen
sie
zur
Rettung
und
Verbesserung
der
Welt
teil.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
"the
Eucharist
is
an
excellent
means
for
re-launching
with
boldness
mission
ad
gentes
since
it
is
the
source
of
dynamic
impulse
for
the
Church's
evangelising
activity:
it
is
food
with
which
every
Christian
must
nourish
him
or
herself
in
order
to
carry
to
all
men
and
women
the
love
of
God
revealed
fully
in
Christ".
In
dieser
Perspektive
"ist
die
Eucharistie
ist
ein
ausgezeichnetes
Mittel
zur
mutigen
Wiederbelebung
der
Mission
ad
gentes,
da
sie
die
Quelle
ist,
aus
der
die
jeder
Impuls
für
die
Evangelisierungstätigkeit
der
Kirche
entsteht:
sie
ist
die
Speise,
mit
der
jeder
Christ
sich
stärken
sollte,
damit
er
allen
die
göttliche
Liebe
bringen
kann,
die
durch
Christus
vollkommen
offenbar
wurde".
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
all
these
letters
—
every
one
of
them
—
were
addressed
to
believers
with
one
object,
that
of
their
spiritual
growth,
and
so
many
of
them
embody
the
actual
word
“full
growth”
(often
in
the
Authorised
Version
translated
“perfection”
or
“perfect”),
does
not
mean
that
the
church
ceased
to
be
an
evangelising
instrument.
Die
Tatsache,
dass
alle
diese
Briefe
-
jeder
einzelne
von
ihnen
-
an
Gläubige
andressiert
sind
mit
einem
einzigen
Ziel,
nämlich,
ihrem
geistlichen
Wachstum,
und
dass
so
viele
von
ihnen
das
konkrete
Wort
«erwachsen»
enthalten
(in
der
Authorized
Version
meistens
mit
vollkommen
übersetzt),
bedeutet
nicht,
dass
die
Gemeinde
aufgehört
hat,
ein
Werkzeug
der
Evangelisation
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
called
to
my
service
in
evangelising
and
preaching
the
Gospel
of
My
Son,
my
beloved
children
you
will
have
to
face
more
trials
and
temptations,
and
you
may
have
to
share
the
sufferings
of
My
son
in
your
body
and
lives,
but
when
you
endure
them
for
My
namesake
with
courage,
you
will
be
blessed
more
and
more,
you
will
be
strengthened
in
your
inner
self
and
you
will
able
to
serve
the
more
efficiently.
Meine
geliebten
Kinder,
wenn
ihr
in
meinen
Dienst
gerufen
seid
zu
evangelisieren
und
das
Evangelium
meines
Sohnes
zu
predigen,
werdet
ihr
auf
mehr
Prüfungen
und
Versuchungen
gefasst
sein
müssen
und
ihr
müsst
vielleicht
an
den
Leiden
meines
Sohnes
an
eurem
Leib
und
im
Leben
teilhaben,
aber
wenn
ihr
sie
in
meinem
Namen
mit
Mut
erduldet,
werdet
ihr
mehr
und
mehr
Segen
erlangen,
ihr
werdet
innerlich
gestärkt
werden
und
ihr
werdet
noch
besser
dienen
können.
ParaCrawl v7.1
His
evangelising
often
involves
printing
bibles,
booklets
and
prayer
books,
and
he
has
written
many
books,
poems
and
articles,
which
have
been
translated.
Seine
Evangelisation
beinhaltet
oft
den
Druck
von
Bibeln,
Kleinschriften
und
Gebetsbüchern,
und
er
hat
viele
Bücher,
Gedichte
und
Artikeln
geschrieben,
die
übersetzt
wurden.
ParaCrawl v7.1
With
the
rapid
spread
of
the
Bible,
the
thought
of
evangelising
the
world
was
re-born
–
though
not
in
a
“convert
or
die”
approach,
as
previously
seen
with
Islam
or
the
Jesuit
Mission
in
South
America,
but
by
sharing
the
true
gospel
as
revealed
in
the
Scriptures.
Mit
der
raschen
Verbreitung
der
Bibel
wurde
die
Idee
wiedergeboren,
die
Welt
zu
evangelisieren
–
doch
nicht
nach
der
„Bekehr’
dich
oder
stirb“-Methode,
wie
es
im
Islam
oder
bei
den
Jesuitenmissionen
in
Südamerika
üblich
war,
sondern
durch
das
Verbreiten
des
wahren,
biblischen
Evangeliums.
ParaCrawl v7.1
In
the
Church
today,
women,
always
present
although
silent
and
anonymous,
are
assuming
new
ecclesial
responsibilities,
bringing
dynamism
and
vitality
to
the
church
life
and
opening
new
paths
for
pastoral
work
and
also
for
the
evangelising
mission.
In
der
Kirche,
in
der
die
Frauen
seit
jeher
präsent
waren,
obschon
dies
oft
im
Stillen
und
in
der
Anonymität
geschah,
ist
es
heute
eine
Neuheit,
dass
sie
kirchliche
Verantwortungen
übernehmen
und
neue
Dynamik
und
Lebendigkeit
in
das
kirchliche
Leben
bringe,
indem
sie
neue
Wege
der
Pastoral
und
damit
der
Evangelisierung
beschreiten.
ParaCrawl v7.1
He
also
connected
this
reality
with
the
world
of
youth,
noting
that
"the
fruits
of
the
Church's
evangelising
action
for
the
benefit
of
young
people,
and
ultimately
society,
largely
depends
on
this
synergy."
Mit
Bezug
auf
die
Jugendarbeit
betonte
er
dabei,
dass
"von
einem
solchen
Zusammenwirken
auch
die
Ergebnisse
der
Evangelisierungstätigkeit
der
Kirche
zum
Wohl
junger
Menschen
und
schließlich
auch
der
ganzen
Gesellschaft
abhängt".
ParaCrawl v7.1
The
methods
used
with
children
aim
to
foster
harmony
of
cultures,
impart
knowledge
of
the
situations
and
offer
guidance
on
how
to
serve
the
Church
in
her
evangelising
mission.
In
den
einzelnen
Gruppen
soll
mit
angemessenen
Methoden
auch
die
Harmonie
zwischen
den
Kulturen,
das
Wissen
über
die
verschiedenen
Situationen
und
die
Ausrichtung
auf
den
Dienst
in
der
Kirche
bei
der
Evangelisierung
gefördert
werden.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
the
building
and
spreading
of
a
Culture
of
Mercy,
Bishop
Westrupp
said
"it
must
be
part
of
the
evangelising
activity
of
the
Church,
both
for
New
Evangelisation
in
a
new
spirit
of
mission
and
for
its
fundamental
contents
such
as
the
Church's
Social
Teaching,
because
the
'Dives
in
Misericordia'
encyclical
is
considered,
partly,
a
document
of
Social
Doctrine".
Der
Aufbau
einer
Kultur
der
Barmherzigkeit
sollte
nach
Ansicht
von
Bischof
Westrupp
auch
"Teil
der
Evangelisierungstätigkeit
der
Kirche
sein,
sowohl
was
die
Neuevangelisierung
im
Geist
eines
erneuerten
Missionsbewusstseins
anbelangt,
als
auch
was
die
grundlegenden
Lehrinhalte
angeht,
wie
zum
Beispiel
die
Kirchliche
Soziallehre",
denn
gerade
auch
die
Enzyklika
"Dives
in
Misericordia"
werde
in
Teilen
als
Dokument
der
Kirchlichen
Soziallehre
betrachtet.
ParaCrawl v7.1