Translation of "Eulogy" in German

I've been asked to give the eulogy at my grandmother's funeral.
Ich wurde gebeten, die Grabrede bei der Beerdigung meiner Großmutter zu halten.
Tatoeba v2021-03-10

I just finished your eulogy.
Ich hab gerade die Trauerrede fertig.
OpenSubtitles v2018

Well, I see the eulogy is coming along swimmingly.
Wie ich sehe, kommst du mit der Trauerrede gut voran.
OpenSubtitles v2018

Guys, a eulogy is a sensitive and sacred thing.
Eine Grabrede ist eine gefühlvolle, heilige Sache.
OpenSubtitles v2018

Jesus, darling, I hope this isn't going to feel like a eulogy.
Schätzchen, das wird doch hoffentlich keine Grabrede.
OpenSubtitles v2018

Well, you can start by finding something fun to play during my eulogy.
Damit anfangen ein lustiges Lied zu finden, das während meiner Trauerrede läuft.
OpenSubtitles v2018

I'm about to give a heartfelt eulogy.
Ich werde gleich eine aufrichtige Trauerrede halten.
OpenSubtitles v2018

Why would you give the eulogy?
Wieso wollen Sie den Dialog halten?
OpenSubtitles v2018

This is a very, very nice eulogy. Listen.
Das ist eine sehr, sehr schöne Grabrede.
OpenSubtitles v2018

But that doesn't make for a very powerful eulogy, now does it?
Aber daraus ergibt sich keine beeindruckende Trauerrede, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

Related phrases