Translation of "Eulogy" in German
I've
been
asked
to
give
the
eulogy
at
my
grandmother's
funeral.
Ich
wurde
gebeten,
die
Grabrede
bei
der
Beerdigung
meiner
Großmutter
zu
halten.
Tatoeba v2021-03-10
I
just
finished
your
eulogy.
Ich
hab
gerade
die
Trauerrede
fertig.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
see
the
eulogy
is
coming
along
swimmingly.
Wie
ich
sehe,
kommst
du
mit
der
Trauerrede
gut
voran.
OpenSubtitles v2018
Guys,
a
eulogy
is
a
sensitive
and
sacred
thing.
Eine
Grabrede
ist
eine
gefühlvolle,
heilige
Sache.
OpenSubtitles v2018
Jesus,
darling,
I
hope
this
isn't
going
to
feel
like
a
eulogy.
Schätzchen,
das
wird
doch
hoffentlich
keine
Grabrede.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
can
start
by
finding
something
fun
to
play
during
my
eulogy.
Damit
anfangen
ein
lustiges
Lied
zu
finden,
das
während
meiner
Trauerrede
läuft.
OpenSubtitles v2018
I'm
about
to
give
a
heartfelt
eulogy.
Ich
werde
gleich
eine
aufrichtige
Trauerrede
halten.
OpenSubtitles v2018
Why
would
you
give
the
eulogy?
Wieso
wollen
Sie
den
Dialog
halten?
OpenSubtitles v2018
This
is
a
very,
very
nice
eulogy.
Listen.
Das
ist
eine
sehr,
sehr
schöne
Grabrede.
OpenSubtitles v2018
But
that
doesn't
make
for
a
very
powerful
eulogy,
now
does
it?
Aber
daraus
ergibt
sich
keine
beeindruckende
Trauerrede,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018