Translation of "Eugenicist" in German
Grant
was
a
eugenicist
and
an
advocate
of
the
racial
hygiene
theory.
Grant
war
ein
Eugeniker
und
ein
Anhänger
der
Rassenhygiene.
Wikipedia v1.0
It
is
dedicated
to
the
controversial
eugenicist
Charles
Matthias
Goethe
(1875-1966).
Sie
wurde
dem
umstrittenen
Eugeniker
Charles
Matthias
Goethe
(1875-1966)
gewidmet.
ParaCrawl v7.1
In
contrast,
the
anthropologist
and
eugenicist
Francis
Galton
condensed
numerous
photographs
by
superimposing
them
to
create
an
‹ideal›
composite
image,
which
was
meant
to
cause
individual
traits
to
disappear
and
the
characteristics
common
to
the
superimposed
portraits
to
manifest.
Der
Anthropologe
und
Eugeniker
Francis
Galton
dagegen
verdichtete
zahlreiche
Fotografien
durch
Überblendung
zu
einem
›idealischen‹
Kompositbild,
das
die
individuellen
Züge
zum
Verschwinden
und
die
den
überblendeten
Porträts
gemeinsamen
Merkmale
zur
Erscheinung
bringen
sollte.
ParaCrawl v7.1
He
was
one
of
the
original
eugenicists.
Er
war
einer
der
ersten
Eugeniker.
OpenSubtitles v2018
He
identifies
three
main
concerns
of
eugenicists
such
as
himself:
deterioration
in
health,
intelligence
and
conscientiousness.
Er
identifiziert
drei
Merkmale,
die
für
Eugeniker
von
besonders
großer
Bedeutung
seien:
Gesundheit,
Intelligenz
und
Gewissenhaftigkeit.
Wikipedia v1.0
The
eugenicists
Arthur
Gütt,
Ernst
Rüdin
and
Falk
Ruttke
list
“race-hygienic”
arguments
in
the
enactment
concerning
the
implementation
of
the
GzVeN
.
Die
Eugeniker
Arthur
Gütt,
Ernst
Rüdin
und
Falk
Ruttke
führten
in
den
Ausführungsverordnungen
zum
GzVeN
„rassenhygienische“
Argumente
an.
CCAligned v1
In
the
19th
century
some
of
them
espoused
anarchist
ideals,
and
they
were
targeted
by
the
Eugenicists
for
a
particularly
vicious
pogrom
of
salvation-by-extermination.
Im
19.Jahrhundert
hegten
einige
von
ihnen
anarchistische
Ideale,
und
die
Eugeniker
des
Eugenics
Movement
begingen
an
ihnen
ein
besonders
teufliches
Pogrom
-
nach
ihrer
Losung
»Erlösung
durch
Auslöschung«.
ParaCrawl v7.1
Two
eugenicists
fighting
the
overpopulation
of
this
Earth
with
inferior
races
are
David
Rockefeller
(left)
and
Ted
Turner
–
both
participants
at
the
May
meeting
2009
of
the
"Good
Club"
(read
the
Good
Genes
?Club)
described
by
the
Times
above.
Zwei
Eugeniker,
die
gegen
die
Übervölkerung
der
Erde
mit
minderwertigen
Rassen
kämpfen,
David
Rockefeller
(links)
und
Ted
Turner
-
beide
Teilnehmer
an
der
Sitzung
des
"Club
der
Guten"
im
Mai
2009
(lesen
Sie
"den
Club
der
guten
Gene),
die
oben
von
The
Times
beschrieben
wurde.
ParaCrawl v7.1
Isn't
that
nice
and
warm
and
fuzzy
for
the
same
guys
and
same
offspring
actually
of
the
same
eugenicists
who
used
to
write
massive
books
on
the
shape
of
your
ear
lobe
and
where
your
eyebrows
were
to
decide
if
you
had
criminal
traits.
Ist
das
nicht
eine
nette,
warme
und
flauschige
Bezeichnung
für
die
Nachkommen
der
Eugeniker
welche
dicke
Bücher
über
die
Form
eurer
Ohrläppchen
und
die
Position
eurer
Augenbrauen
schrieben
um
zu
entscheiden
ob
man
kriminelle
Züge
in
sich
hat.
ParaCrawl v7.1
The
Eugenicists
contradicted,
however,
the
assumption
of
the
"survival
of
the
fittest"
in
their
belief
that
the
"undesirables"
reproduced
more
energetically
than
the
"desirables",
creating
unwanted
underclasses
or
peoples
who
in
a
biological
sense
were
to
be
seen
as
inferior.
Im
Widerspruch
zu
der
Annahme
des
"survival
of
the
fittest"
stand
jedoch
die
Beobachtung,
dass
im
Sinne
der
Eugeniker
sich
die
"Falschen"
stärker
als
die
"Richtigen"
vermehrten,
das
heißt
unerwünschte
Unterschichten
oder
Völker,
die
im
biologischen
Sinne
als
unterlegen
angesehen
wurden.
ParaCrawl v7.1
Such
a
"unique
opportunity",
together
with
other
factors,
resulted
in
eugenicists,
geneticists,
doctors,
brain
researchers,
psychiatrists,
psychologists,
criminal
biologists
and
anthropologists
willingly
dedicating
their
expert
knowledge
in
the
service
of
the
new
regime.
Solche
"einmalige
Gelegenheit"
führte
zusammen
mit
weiteren
Faktoren
dazu,
dass
Eugeniker,
Genetiker,
Mediziner,
Hirnforscher,
Psychiater,
Psychologen,
Kriminalbiologen
und
Anthropologen
ihr
Expertenwissen
bereitwillig
in
den
Dienst
des
neuen
Regimes
stellten.
ParaCrawl v7.1
The
legends
turned
out
to
be
folk-memories
of
the
slanders
of
the
Eugenicists,
whose
U.S.
headquarters
were
in
Vineland,
NJ,
and
who
undertook
the
usual
"reforms"
against
"miscegenation"
and
"feeblemindedness"
in
the
Barrens
(including
the
publication
of
photographs
of
the
Kallikaks,
crudely
and
obviously
retouched
to
make
them
look
like
monsters
of
misbreeding).
Die
Legenden
erwiesen
sich
als
Volkserzählungen,
die
auf
den
Verleumdungen
der
Eugeniker
beruhten,
die
ihr
US-Hauptquartier
in
Vineland,
New
Jersey,
unterhielten
und
die
üblichen
»Reformen«
gegen
»Rassenmischung«
und
»Schwachsinn«
in
den
Barrens
anstrengten
(einschließlich
der
Publikation
von
Fotografien
der
Kallikaks,
die
ebenso
grob
wie
offensichtlich
retouchiert
worden
waren,
damit
diese
wie
Monster
aussahen).
ParaCrawl v7.1
The
same
international
bankers
and
these
eugenicists
-
which
they
are
one
and
the
same,
of
course
-
started
up
the
American
Eugenics
Society,
the
British
Eugenics
Society
and
many,
many
other
countries
Eugenics
Societies.
Die
selben
internationalen
Bankfamilien,
welche
alle
Eugeniker
sind-das
ist
natuerlich
alles
eine
Sosse-
haben
die
Amerikanische
und
Englische
Eugeniks
Gesellschaft
gegruendet.
Es
gibt
diese
Gesellschaft
auch
in
vielen
anderen
Laendern.
ParaCrawl v7.1