Translation of "Eu countries" in German

At present, 11 of the 27 EU countries have been affected as a result of supplies being cut off.
Gegenwärtig sind 11 der 27 EU-Länder von den Lieferstopps betroffen.
Europarl v8

In many EU countries, there is a growing lack of understanding among those in the university world.
In vielen EU-Staaten werden die Menschen aus der Hochschulwelt immer weniger verstanden.
Europarl v8

The birth rate in EU countries remains low.
Die Geburtenrate in den EU-Staaten ist konstant niedrig.
Europarl v8

The discrimination that takes place against the Roma in various EU countries is common knowledge.
Die Diskriminierung der Roma in verschiedenen EU-Ländern ist eine allgemein bekannte Tatsache.
Europarl v8

Reduced financing will have particularly negative consequences for farmers in all EU countries.
Eine geringere Finanzierung wird sich auf Landwirte in allen EU-Ländern besonders negativ auswirken.
Europarl v8

The figures are very similar in all the EU countries.
In allen EU-Ländern sind diese Zahlen sehr ähnlich.
Europarl v8

There are big differences among the EU countries in this field.
In diesem Bereich bestehen große Unterschiede zwischen den EU-Ländern.
Europarl v8

In several EU countries nuclear power is controversial.
In mehreren Ländern der EU ist die Kernkraft umstritten.
Europarl v8

The agreement that has just been established will actually raise standards in several EU countries.
Die gerade getroffene Vereinbarung wird die Standards in mehreren EU-Ländern de facto verbessern.
Europarl v8

The EU countries have created several space projects for the purpose of increasing their security.
Die EU-Länder haben zur Wahrung ihrer Sicherheit verschiedene Weltraumprojekte in Angriff genommen.
Europarl v8

The EU countries' energy mix must be diversified.
Auch der Energiemix in den EU-Ländern muss breiter gestreut werden.
Europarl v8

Would any of the EU countries agree to such conditions?
Würde irgend eines der EU-Länder solche Bedingungen gutheißen?
Europarl v8

Firstly, many of these immigrants want to end up in other EU countries.
Erstens wollen sich viele dieser Einwanderer in anderen EU-Ländern niederlassen.
Europarl v8

Quite clearly, payment cards do not exist only in EU countries.
Zahlungskarten gibt es nicht nur in den EU-Ländern.
Europarl v8

EU countries must not be divided into better and worse.
Die Mitgliedstaaten der EU dürfen nicht in gut und böse unterteilt werden.
Europarl v8

This benefit also covers partners from outside the EU, especially poor countries.
Dies gilt auch für Partner außerhalb der EU, insbesondere für arme Länder.
Europarl v8

That is why most EU countries and the USA accepted the Aktisari plan.
Aus diesem Grunde haben die meisten EU-Staaten und die USA dem Aktisari-Plan zugestimmt.
Europarl v8

Linguistic genocide is going on in two EU countries as well at the moment.
Gerade finden in zwei EU-Ländern ein sprachlicher Genozid statt.
Europarl v8

For most EU countries, there are some typical crops.
Für die meisten EU-Staaten gibt es einige typische Pflanzen.
Europarl v8