Translation of "Eu countries" in German
At
present,
11
of
the
27
EU
countries
have
been
affected
as
a
result
of
supplies
being
cut
off.
Gegenwärtig
sind
11
der
27
EU-Länder
von
den
Lieferstopps
betroffen.
Europarl v8
In
many
EU
countries,
there
is
a
growing
lack
of
understanding
among
those
in
the
university
world.
In
vielen
EU-Staaten
werden
die
Menschen
aus
der
Hochschulwelt
immer
weniger
verstanden.
Europarl v8
The
birth
rate
in
EU
countries
remains
low.
Die
Geburtenrate
in
den
EU-Staaten
ist
konstant
niedrig.
Europarl v8
The
discrimination
that
takes
place
against
the
Roma
in
various
EU
countries
is
common
knowledge.
Die
Diskriminierung
der
Roma
in
verschiedenen
EU-Ländern
ist
eine
allgemein
bekannte
Tatsache.
Europarl v8
Reduced
financing
will
have
particularly
negative
consequences
for
farmers
in
all
EU
countries.
Eine
geringere
Finanzierung
wird
sich
auf
Landwirte
in
allen
EU-Ländern
besonders
negativ
auswirken.
Europarl v8
The
figures
are
very
similar
in
all
the
EU
countries.
In
allen
EU-Ländern
sind
diese
Zahlen
sehr
ähnlich.
Europarl v8
There
are
big
differences
among
the
EU
countries
in
this
field.
In
diesem
Bereich
bestehen
große
Unterschiede
zwischen
den
EU-Ländern.
Europarl v8
In
several
EU
countries
nuclear
power
is
controversial.
In
mehreren
Ländern
der
EU
ist
die
Kernkraft
umstritten.
Europarl v8
The
agreement
that
has
just
been
established
will
actually
raise
standards
in
several
EU
countries.
Die
gerade
getroffene
Vereinbarung
wird
die
Standards
in
mehreren
EU-Ländern
de
facto
verbessern.
Europarl v8
The
EU
countries
have
created
several
space
projects
for
the
purpose
of
increasing
their
security.
Die
EU-Länder
haben
zur
Wahrung
ihrer
Sicherheit
verschiedene
Weltraumprojekte
in
Angriff
genommen.
Europarl v8
The
EU
countries'
energy
mix
must
be
diversified.
Auch
der
Energiemix
in
den
EU-Ländern
muss
breiter
gestreut
werden.
Europarl v8
Would
any
of
the
EU
countries
agree
to
such
conditions?
Würde
irgend
eines
der
EU-Länder
solche
Bedingungen
gutheißen?
Europarl v8
Firstly,
many
of
these
immigrants
want
to
end
up
in
other
EU
countries.
Erstens
wollen
sich
viele
dieser
Einwanderer
in
anderen
EU-Ländern
niederlassen.
Europarl v8
Quite
clearly,
payment
cards
do
not
exist
only
in
EU
countries.
Zahlungskarten
gibt
es
nicht
nur
in
den
EU-Ländern.
Europarl v8
EU
countries
must
not
be
divided
into
better
and
worse.
Die
Mitgliedstaaten
der
EU
dürfen
nicht
in
gut
und
böse
unterteilt
werden.
Europarl v8
This
benefit
also
covers
partners
from
outside
the
EU,
especially
poor
countries.
Dies
gilt
auch
für
Partner
außerhalb
der
EU,
insbesondere
für
arme
Länder.
Europarl v8
That
is
why
most
EU
countries
and
the
USA
accepted
the
Aktisari
plan.
Aus
diesem
Grunde
haben
die
meisten
EU-Staaten
und
die
USA
dem
Aktisari-Plan
zugestimmt.
Europarl v8
Linguistic
genocide
is
going
on
in
two
EU
countries
as
well
at
the
moment.
Gerade
finden
in
zwei
EU-Ländern
ein
sprachlicher
Genozid
statt.
Europarl v8
For
most
EU
countries,
there
are
some
typical
crops.
Für
die
meisten
EU-Staaten
gibt
es
einige
typische
Pflanzen.
Europarl v8