Translation of "Etuf" in German

Further on, Mr Patrick Itschert, Secretary-General of the ETUF-TCL, presented an example of a successful collective bargaining.
Anschließend stellt Patrick ITSCHERT, Generalsekretär des EGV-TBL, ein Beispiel einer erfolgrei­chen Kollektivverhandlung vor.
TildeMODEL v2018

Mr Gibellieri introduced IndustriALL, a fusion of EMF, EMCEF and ETUF-TCL.
Enrico GIBELLIERI stellt IndustryALL vor, ein Zusammenschluss von EMB, EMCEF und EGV-TBL.
TildeMODEL v2018

The ETUF has denounced the independent union and called on IFFCO management to refuse to recognize it.
Der ETUF hat die unabhängige Gewerkschaft diffamiert und das IFFCO-Management aufgerufen, sie nicht anzuerkennen.
ParaCrawl v7.1

The ETUF reacted by describing these criticisms as "unwarranted interference in Egyptian affairs".
Der ETUF hat diese Kritik als "unbegründete Eingriffe in ägyptische Angelegenheiten" abgetan.
ParaCrawl v7.1

Mr. Fahmy is a former treasurer of ETUF, the national centre that was controlled by the Mubarak regime.
Fahmy ist ein ehemaliger Schatzmeister des ETUF, des vom Mubarak-Regime kontrollierten nationalen Dachverbands.
ParaCrawl v7.1

The state-controlled Egyptian Trade Union Federation (ETUF) is an integral part of the machinery of repression.
Der staatlich kontrollierte Gewerkschaftsverband Ägyptens (ETUF) ist ein fester Bestandteil dieser Unterdrückungsmaschinerie.
ParaCrawl v7.1

Similarly, in Egypt, the trade union monopoly of the ETUF has been broken with the creation of new confederations such as the EFITU and the EDLC.
In ähnlicher Weise ist in Ägypten das Gewerkschaftsmonopol der zentralen ETUF durch die Gründung neuer Verbände wie EFITU und EDLC zerbrochen.
TildeMODEL v2018

According to the ETUF (European Trade Union Federation for Textile, Clothing and Leather), "the Textile-Clothing-Leather sectors are one of the main European industrial employers with some 2.5 million direct jobs in 230,000 companies in the EU-27.
Laut dem Europäischen Gewerkschaftsverband Textil, Bekleidung, Leder (EGV-TBL) gehö­ren die Textil-, die Bekleidungs- und die Lederbranche mit etwa 2,5 Mio. primären Arbeits­plätzen in 230 000 Unternehmen in der EU-27 zu den wichtigsten europäischen Industrie­arbeitgebern.
TildeMODEL v2018

Shortly after the ousting of President Mubarak and his government, the new Minister of Manpower, Ismail Fahmy, stated in February that "the issue of trade union rights is kept on hold until such a time that the labour code is revised… the ministry will continue to work closely with the ETUF (Egyptian Trade Union Federation) and its President Hussein Megawer".
Kurz nach dem Sturz von Präsident Mubarak und seiner Regierung teilte der neue Arbeitsminister Ismail Fahmy im Februar mit, dass "die Frage der Gewerkschaftsrechte bis zu dem Zeitpunkt, wenn das Arbeitsgesetz modifiziert ist, auf Eis gelegt bleibt... das Ministerium werde weiterhin eng mit dem ETUF (ägyptischer Gewerkschaftsbund) und seinem Vorsitzenden Hussein Megawer zusammenarbeiten".
ParaCrawl v7.1

The money the ETUF had accumulated through compulsory union dues and government funding was used to pay the thugs that descended on the streets to terrorise the population.
Das Geld, das der ETUF durch Pflichtbeiträge und staatliche Mittel angesammelt hatte, wurde dazu benutzt, Schläger zu bezahlen, die die Straßen unsicher machten und die Bevölkerung terrorisierten.
ParaCrawl v7.1

Yes, but the elections of 2006 drove home the fact that this is union federation is totally unrepresentative of workers' interests, that all of its constituent unions - from the local committees, to the general unions, to the Egyptian Trade Union Federation (ETUF) council -are representatives of the ruling party, of capital's interests.
Ja, aber die Wahlen 2006 haben nochmal vor Augen geführt, dass der Gewerkschaftsbund ganz und gar nicht die Interessen der Arbeiter vertritt, dass all seine Teilorganisationen von den lokalen Ausschüssen über die Einzelgewerkschaften bis hin zum Rat des Ägyptischen Gewerkschaftsverbandes (ETUF) Vertreter der Regierungspartei, des Kapitalinteresses sind.
ParaCrawl v7.1

Acting as the Egyptian dictatorship’s lieutenants within the labour movement, the ETUF leadership refused to approve strikes, sabotaged workers struggles and informed on militants, setting them up for repression.
Die ETUF-Führung, die als Statthalter der ägyptischen Diktatur innerhalb der Arbeiterbewegung fungierte, weigerte sich Streiks zu genehmigen, sabotierte Arbeiterkämpfe und denunzierte kämpferische Gewerkschafter, die sie so der Repression auslieferte.
ParaCrawl v7.1

In an official document, the Presidency recommended that his ministers hold monthly meetings with ETUF representatives, in the presence of the media, to highlight the government's supposed resolve to defend workers' rights.
Tatsächlich hatte das Präsidialamt seinen Ministern in einem offiziellen Schreien empfohlen, monatliche Zusammenkünfte mit Vertretern des offiziellen Gewerkschaftsbundes ETUF in Anwesenheit der Medien abzuhalten, um die "Bereitschaft der Regierung, für die Arbeitnehmerrechte einzutreten", deutlich zu machen.
ParaCrawl v7.1

This was an open invitation for the bosses’ state to attack not only the ETUF unions but the workers movement more broadly, serving to renew labour’s ties to the state.
Dies war eine offene Einladung an den Staat der Bosse, nicht nur die ETUF-Gewerkschaften, sondern auch die Arbeiterbewegung insgesamt anzugreifen, und führt dazu, die Bindungen der Gewerkschaftsbewegung an den Staat zu erneuern.
ParaCrawl v7.1

This was an open invitation for the bosses' state to attack not only the ETUF unions but the workers movement more broadly, serving to renew labour's ties to the state.
Dies war eine offene Einladung an den Staat der Bosse, nicht nur die ETUF-Gewerkschaften, sondern auch die Arbeiterbewegung insgesamt anzugreifen, und führt dazu, die Bindungen der Gewerkschaftsbewegung an den Staat zu erneuern.
ParaCrawl v7.1

Acting as the Egyptian dictatorship's lieutenants within the labour movement, the ETUF leadership refused to approve strikes, sabotaged workers struggles and informed on militants, setting them up for repression.
Die ETUF-Führung, die als Statthalter der ägyptischen Diktatur innerhalb der Arbeiterbewegung fungierte, weigerte sich Streiks zu genehmigen, sabotierte Arbeiterkämpfe und denunzierte kämpferische Gewerkschafter, die sie so der Repression auslieferte.
ParaCrawl v7.1

Beinin approvingly reports that the EFITU and other organisations filed a court suit calling on the military regime to dissolve the ETUF and seize its assets, which the military did.
Beinin berichtet anerkennend, dass der EFITU und andere Organisationen einen Prozess anstrengten mit der Forderung, das Militärregime solle die ETUF auflösen und ihre Guthaben beschlagnahmen, was das Militär auch tat.
ParaCrawl v7.1