Translation of "Esthetic" in German
Such
cold-light
reflectors
are
used
in
lighting
fittings
and
lamps
for
technical
and
esthetic
reasons.
Solche
Kaltlichtreflektoren
werden
in
Leuchten
aus
technischen
und
ästhetischen
Gründen
verwendet.
EuroPat v2
Well-made
and
meticulously-fitted
substitute
shapes
fulfill
a
functional
and
an
esthetic
purpose.
Gut
hergestellte
und
sorgfältig
angepaßte
Ersatzformen
erfüllen
einen
funktionellen
und
einen
ästhetischen
Zweck.
EuroPat v2
This
makes
it
possible
to
fulfill
both
esthetic
and
technical
requirements.
Dies
ermöglicht
es,
sowohl
ästhetischen
als
auch
technischen
Anforderungen
zu
genügen.
EuroPat v2
These
closure
units
can
also
not
satisfy
high
esthetic
demands.
Auch
diese
Verschlusseinheiten
können
keinen
höheren
ästhetischen
Anforderungen
genügen.
EuroPat v2
The
increase
in
dispersive
power
permits
special
esthetic
light
effects
to
be
obtained.
Durch
die
Erhöhung
des
Dispersionsvermögens
werden
besondere
ästhetische
Lichteffekte
erreicht.
EuroPat v2
Columns
ineventably
are
to
be
covered
up
for
esthetic
reasons
etc.
Die
Stützen
müssten
aus
ästhetischen
Gründen
usw.
zwangsläufig
verkleidet
werden.
EUbookshop v2
From
the
esthetic
standpoint,
however,
the
first
embodiment
is
more
advantageous.
Vom
ästhetischen
Standpunkt
aus
gesehen,
ist
jedoch
das
erste
Ausführungsbeispiel
vorteilhafter.
EuroPat v2
In
addition,
the
esthetic
black
appearance
of
the
cooktop
from
a
top
view
is
adversely
affected.
Außerdem
wird
das
ästhetische
schwarze
Erscheinungsbild
der
Kochfläche
in
Aufsicht
beeinträchtigt.
EuroPat v2
The
markings
which
catch
the
eye
also
disturb
the
esthetic
effect
of
the
counter.
Die
ins
Auge
fallenden
Markierungen
stören
auch
die
ästhetische
Wirkung
des
Zählwerkes.
EuroPat v2
This
surgery
is
done
for
esthetic
and
functional
reasons.
Diese
Operation
wird
as
ästhetischen
und
funktionellen
Gründen
vorgenommen.
ParaCrawl v7.1
More
information
about
our
esthetic
services
can
be
found
below.
Weitere
Informationen
zu
unseren
ästhetischen
Dienstleistungen
finden
Sie
unten.
CCAligned v1
Consequently,
these
shall
become
special
and
original
esthetic
objects.
So
erhalten
diese
allgemein
benutzte
Gegenstände
einen
originalen
ästhetischen
Charakter.
ParaCrawl v7.1
But
Ahlam
Shibli
does
not
transform
a
necessary
distance
into
an
esthetic
standard.
Aber
Ahlam
Shibli
wandelt
eine
notwendige
Distanz
nicht
in
eine
ästhetische
Norm
um.
ParaCrawl v7.1
Sauter
pianos
are
thus
contributing
to
the
overall
essential,
esthetic
impression
of
the
Norwegian
opera
scene.
So
tragen
die
Sauter-Klaviere
zum
wesentlichen
ästhetischen
Gesamteindruck
der
norwegischen
Oper
bei.
ParaCrawl v7.1
Chain
cover
protects
against
splashed
but
also
has
an
esthetic
function.
Schutz
vor
Spritzern,
sondern
hat
auch
eine
ästhetische
Funktion.
ParaCrawl v7.1
The
Bavarian
Minister
of
Culture
Hans
Zehetmair
appraised
Riefenstahl's
esthetic
ideas
as
"pioneering".
Der
bayerische
Kunstminister
Hans
Zehetmair
würdigte
Riefenstahls
ästhetische
Vorstellungen
als
«bahnbrechend».
ParaCrawl v7.1
Do
such
pictures
have
a
deeper
meaning
apart
from
an
possible
esthetic
charm?
Haben
solche
Bilder
neben
einem
möglichen
ästhetischen
Reiz
einen
tieferen
Sinn?
ParaCrawl v7.1