Translation of "Esthetic" in German

Such cold-light reflectors are used in lighting fittings and lamps for technical and esthetic reasons.
Solche Kaltlichtreflektoren werden in Leuchten aus technischen und ästhetischen Gründen verwendet.
EuroPat v2

Well-made and meticulously-fitted substitute shapes fulfill a functional and an esthetic purpose.
Gut hergestellte und sorgfältig angepaßte Ersatzformen erfüllen einen funktionellen und einen ästhetischen Zweck.
EuroPat v2

This makes it possible to fulfill both esthetic and technical requirements.
Dies ermöglicht es, sowohl ästhetischen als auch technischen Anforderungen zu genügen.
EuroPat v2

These closure units can also not satisfy high esthetic demands.
Auch diese Verschlusseinheiten können keinen höheren ästhetischen Anforderungen genügen.
EuroPat v2

The increase in dispersive power permits special esthetic light effects to be obtained.
Durch die Erhöhung des Dispersionsvermögens werden besondere ästhetische Lichteffekte erreicht.
EuroPat v2

Columns ineventably are to be covered up for esthetic reasons etc.
Die Stützen müssten aus ästhetischen Gründen usw. zwangsläufig verkleidet werden.
EUbookshop v2

From the esthetic standpoint, however, the first embodiment is more advantageous.
Vom ästhetischen Standpunkt aus gesehen, ist jedoch das erste Ausführungsbeispiel vorteilhafter.
EuroPat v2

In addition, the esthetic black appearance of the cooktop from a top view is adversely affected.
Außerdem wird das ästhetische schwarze Erscheinungsbild der Kochfläche in Aufsicht beeinträchtigt.
EuroPat v2

The markings which catch the eye also disturb the esthetic effect of the counter.
Die ins Auge fallenden Markierungen stören auch die ästhetische Wirkung des Zählwerkes.
EuroPat v2

This surgery is done for esthetic and functional reasons.
Diese Operation wird as ästhetischen und funktionellen Gründen vorgenommen.
ParaCrawl v7.1

More information about our esthetic services can be found below.
Weitere Informationen zu unseren ästhetischen Dienstleistungen finden Sie unten.
CCAligned v1

Consequently, these shall become special and original esthetic objects.
So erhalten diese allgemein benutzte Gegenstände einen originalen ästhetischen Charakter.
ParaCrawl v7.1

But Ahlam Shibli does not transform a necessary distance into an esthetic standard.
Aber Ahlam Shibli wandelt eine notwendige Distanz nicht in eine ästhetische Norm um.
ParaCrawl v7.1

Sauter pianos are thus contributing to the overall essential, esthetic impression of the Norwegian opera scene.
So tragen die Sauter-Klaviere zum wesentlichen ästhetischen Gesamteindruck der norwegischen Oper bei.
ParaCrawl v7.1

Chain cover protects against splashed but also has an esthetic function.
Schutz vor Spritzern, sondern hat auch eine ästhetische Funktion.
ParaCrawl v7.1

The Bavarian Minister of Culture Hans Zehetmair appraised Riefenstahl's esthetic ideas as "pioneering".
Der bayerische Kunstminister Hans Zehetmair würdigte Riefenstahls ästhetische Vorstellungen als «bahnbrechend».
ParaCrawl v7.1

Do such pictures have a deeper meaning apart from an possible esthetic charm?
Haben solche Bilder neben einem möglichen ästhetischen Reiz einen tieferen Sinn?
ParaCrawl v7.1