Translation of "Esfs" in German

The ESRB remains an important component of the ESFS.
Der ESRB bleibt ein wichtiger Bestandteil des ESFS.
TildeMODEL v2018

A number of specific objectives are also defined, for the ESRB and the ESFS:
Für ESRB und ESFS werden ferner eine Reihe spezifischer Ziele festgelegt:
TildeMODEL v2018

For the ESFS, the areas considered under this heading were:
Für das ESFS wurden unter dieser Überschrift folgende Bereiche betrachtet:
TildeMODEL v2018

The Authority shall form part of a European System of Financial Supervision (ESFS).
Die Behörde ist Bestandteil eines Europäischen Systems der Finanzaufsicht (ESFS).
DGT v2019

Within the ESFS, the national supervisors would carry out day-to-day supervision.
Im Rahmen des ESFS würden die nationalen Aufsichtsbehörden die alltägliche Beaufsichtigung wahrnehmen.
TildeMODEL v2018

The respective competent national supervisory authorities of the EU Member States are also part of the ESFS.
Die jeweils zuständigen nationalen Aufsichtsbehörden der EU-Mitgliedstaaten sind ebenfalls Teil des ESFS.
ParaCrawl v7.1

Flowing from the general objectives , a number of specific tasks for the ESFS have been defined : 1 .
Ausgehend von den allgemeinen Zielen wurden eine Reihe spezifischer Aufgaben für das ESFS festgelegt : 1 .
ECB v1

The proposed framework for EU supervision can only work if the ESRB and ESFS cooperate closely.
Der vorgeschlagene Rahmen für die EU-Aufsicht kann nur funktionieren, wenn ESRB und ESFS eng zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018

The proposed framework for EU supervision can only work if the ESRC and ESFS cooperate efficiently.
Der vorgeschlagene Rahmen für die EU-Aufsicht kann nur funktionieren, wenn ESRC und ESFS effizient zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018

Flowing from the general objectives, a number of specific tasks for the ESFS have been defined:
Ausgehend von den allgemeinen Zielen wurden eine Reihe spezifischer Aufgaben für das ESFS festgelegt:
TildeMODEL v2018

The ESFS would also foster harmonised rules and coherent supervisory practice and enforcement.
Das ESFS würde außerdem harmonisierte Vorschriften sowie kohärente Aufsichtspraktiken und eine kohärente Durchsetzung fördern.
TildeMODEL v2018

The Authority shall form part of the ESFS, which shall function as a network of supervisors.
Die Behörde wird Teil des ESFS sein, das als Netz der Aufsichtsbehörden fungieren wird.
TildeMODEL v2018

The Commission will prepare two reports on the experience with functioning of the ESFS and ESRB respectively.
Die Kommission wird zwei Berichte über die Erfahrungen mit der Funktionsweise von ESFS bzw. ESRB erstellen.
TildeMODEL v2018

These expected changes are reflected by the Operational Objectives set for the ESFS and the ESRC.
Diese erwarteten Änderungen spiegeln sich auch in den operationellen Zielen des ESFS und des ESRC wider.
TildeMODEL v2018

The ESAs will be Community bodies with a legal personality and a key element of the proposed ESFS.
Die ESA werden Einrichtungen der Gemeinschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit und Eckpfeiler des vorgeschlagenen ESFS sein.
TildeMODEL v2018

This led to identifying the ESFS as the preferred option for reform of the EU financial supervisory system.
Dies führte dazu, dass das ESFS als Option für die Reform des EU-Finanzaufsichtssystems vorgezogen wurde.
TildeMODEL v2018

The ESAs will be Community bodies with a legal personality and a key element of the proposed ESFS .
Die ESA werden Einrichtungen der Gemeinschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit und Eckpfeiler des vorgeschlagenen ESFS sein .
ECB v1

The proposed framework for EU supervision can only work if the ESRB and ESFS cooperate efficiently.
Der vorgeschlagene Rahmen für die EU-Aufsicht kann nur funktionieren, wenn ESRB und ESFS effizient zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018

Recommendation 18: A European System of Financial Supervisors (ESFS) should be set up .
Empfehlung 18: Ein europäisches System der finanziellen Daten (ESFS) sollte eingerichtet werden.
ParaCrawl v7.1

The European System of Financial Supervision (ESFS) came into effect on 1 January 2011.
Das Europäische System der Finanzaufsicht (ESFS) trat am ersten Jänner 2011 in Kraft.
ParaCrawl v7.1

However, in the meantime, with a view to addressing this crisis, we have created the EFSF and the ESFS.
Wir haben aber zwischenzeitlich, mit Blick auf die Bewältigung der Krise, die EFSF und das ESFS geschaffen.
Europarl v8

The May Commission Communication on Financial Supervision in Europe was accompanied by an impact assessment analysing the main policy options for establishing the ESFS and ESRB .
Der Kommissionsmitteilung zur Europäischen Finanzaufsicht vom Mai war eine Folgenabschätzung beigefügt , in der die grundlegenden politischen Optionen für die Einsetzung des ESFS und des ESRB analysiert wurden .
ECB v1

The establishment of the ESFS will be accompanied by the development of a single rule book which will ensure uniform application of rules in the EU and thus contribute to the functioning of the internal market .
Die Einrichtung des ESFS wird mit der Erstellung einheitlicher Regeln einhergehen , die die identische Anwendung von Vorschriften in der EU gewährleisten und so zur reibungslosen Funktionsweise des Binnenmarkts beitragen .
ECB v1

Since the three texts relate to the establishment of the three new European supervisory authorities ( ESAs ) which will form part of the European System of Financial Supervision ( ESFS ) , the ECB has , for the sake of simplicity , adopted a single opinion on the proposed regulations .
Da sich die drei Dokumente auf die Einführung der drei neuen Europäischen Aufsichtsbehörden ( European Supervisory Authorities , ESAs ) beziehen , die Teil des Europäischen Finanzaufsichtssystems ( European System of Financial Supervision , ESFS ) sein werden , hat die EZB der Einfachheit halber eine übergreifende Stellungnahme zu den Verordnungsvorschlägen verabschiedet .
ECB v1