Translation of "Escalope" in German

We produce Escalope and Cordon Bleu with typically Austrian Egg-Breadcrumbs-Breading with no flavor enhancers.
Wir produzieren Schnitzel und Cordon Bleu typisch österreichisch mit Ei-Semmelbröselpanade ohne Geschmacksverstärker.
CCAligned v1

Place the escalope into the egg mixture.
Die Schnitzel in das Ei legen.
ParaCrawl v7.1

In our Manufacture we produce pork Escalope and Cordon Bleu for you.
Wir produzieren in unserem Haus für Sie Schweineschnitzel und Cordon Bleu.
CCAligned v1

The best escalope you can get in a lunchroom!
Das beste Schnitzel, das das man in einer Imbißstube bekommen kann!
ParaCrawl v7.1

We recommend this dry white wine from Chile with tender salmon dishes, veal escalope or vegetable lasagne.
Wir empfehlen Ihnen diesen trockenen Weißwein aus Chile zu zarten Lachsgerichten, Kalbsschnitzel oder Gemüselasagne.
ParaCrawl v7.1

In his programmes he demonstrated not only French dishes such as Escalope de Veau Choisy, Crêpes d'été, and Rouget Marseillaise, but also deceptively simple food including salads, lamb kebabs, spring vegetables, and picnics.
In diesen Sendungen stellte er nicht nur klassische französische Gerichte wie "Escalope de Veau Choisy", Crêpes d'été, und Rouget Marseillaise vor, sondern präsentierte auch verblüffend einfache Gerichte wie Salate, Lammkebab, Frühlingsgemüse und Picknickspeisen.
Wikipedia v1.0

At the brasserie le V, we try the bring you the best of the French cuisine along with some traditional Italian dishes, don’t leave until you have tried our tartare, Escalope Viennoise or our pasta “Cacio e Pepe”.
In der Brasserie le V versuchen wir, Ihnen das Beste der französischen Küche zusammen mit einigen traditionellen italienischen Gerichten zu servieren, gehen Sie nicht, bevor Sie nicht unseren Tartare, Escalope Viennoise oder unsere Pasta "Cacio e Pepe" probiert haben.
CCAligned v1

Arrange the apples on the plates, add the escalope and the sauce and finally sprinkle with pistachios.
Die gekochten Äpfel auf dem Teller anrichten, darauf die Schnitzel legen, mit der Sauce beträufeln und die gehackten Pistazien drüberstreuen.
ParaCrawl v7.1

Escargots, oysters and escalope cordon bleu are just a few of the dishes you find on the menu.
Escargots, Austern und Schnitzel Cordon Bleu sind nur einige der Gerichte, die man auf der Speisekarte finden kann.
ParaCrawl v7.1

This would have to be an escalope that looks and tastes like a traditional one and also has its fibrous texture but is made of vegetable raw materials.
Ein Schnitzel, das so aussieht und schmeckt und auch die fasrige Struktur hat wie ein herkömmliches Schnitzel, jedoch aus pflanzlichen Rohmaterialien hergestellt wird.
ParaCrawl v7.1

In addition to the specialties such as escalope de poulet au citron vert and the famous filet de boeuf with roquefort sauce, they also offer Franco-Mediterranean fusion dishes.
Neben Spezialitäten wie Escalope de Poulet au Citron Vert und dem berühmten Filet de Boeuf mit Roquefort-Sauce bieten sie auch französisch-mediterrane Fusionsgerichte an.
ParaCrawl v7.1

In the following examples, in which pork escalope and pork goulash are used as fresh meat, the advantages according to the invention will be compared for various hydrocolloid types.
Anhand der nachfolgenden Beispiele, bei denen als Frischfleisch Schweineschnitzel und Schweinegulasch verwendet wird, werden die erfindungsgemäßen Vorteile für verschiedene Hydrokolloid-Typen miteinander verglichen.
EuroPat v2

During the frozen storage tests, an approx. 25% better effect is obtained with collagen as hydrocolloid for the fresh meat product pork escalope, and an approx. 20% better effect for the pork goulash, than with the alternative hydrocolloids.
Bei den Gefrierlagerversuchen ergibt sich beim Frischfleischprodukt Schweineschnitzel mit Collagen als Hydrokolloid eine um ca. 25 % verbesserte Wirkung, beim Schweinegulasch eine um 20 % verbesserte Wirkung als bei den alternativen Hydrokolloiden.
EuroPat v2

Veal escalope "à la Vallée d'Auge", roast pork with apple in cider, mussels in white wine and herbs or "à la crème".
Kalbsschnitzel "à la Vallée d'Auge", Schweinebraten mit Äpfeln in Mostsud, Muscheln mit Weißwein und Kräutern gegart oder "à la crème".
ParaCrawl v7.1

With new commissioned works by designers in residence: Birgit Severin, Breaded Escalope, Buro Belen, Chmara Rosinke, Commonplace, Elsa Boch, Erez Nevi Pana, Fernando Laposse, Guglielmo Poletti, James Shaw, Katie Stout, Laurids Gallée, Max Frommeld, Odd Matter, Orikami, Pallard Heymans, Roberto Sironi, Sigve Knutson and Studio Nienke Hoogvliet.
Inspiriert von der Geschichte des Schlosses Hollenegg werden erstmals Auftragsarbeiten der Designers in Residence zum Thema Legacy zu sehen sein: Birgit Severin, Breaded Escalope, Buro Belen, Chmara Rosinke, Commonplace, Elsa Boch, Erez Nevi Pana, Fernando Laposse, Guglielmo Poletti, James Shaw, Katie Stout, Laurids Gallée, Max Frommeld, Odd Matter, Orikami, Pallard Heymans, Roberto Sironi, Sigve Knutson und Studio Nienke Hoogvliet.
ParaCrawl v7.1

Thin slices of meat, similar to an escalope but a lot bigger, are washed and seasoned with salt.
Dünne Fleischfetzen, fast wie Schnitzel, nur viel größer, werden gewaschen und mit Salz eingerieben.
ParaCrawl v7.1

Chef Tomás Di Lello reinvents porteño classics such as revuelto gramajo (egg, ham and potatoes), also dishing up delectable steak tartare, milanesa (veal escalope) and abundant, perky salads.
Oporto Almacén Chefkoch Tomás Di Lello erfindet argentinische Klassiker wie Revuelto Gramajo (Ei, Schinken und Kartoffeln) neu und hat außerdem köstliche Tatarbeefsteaks, Milanesa (Kalbsschnitzel) und reichlich leckere Salate auf der Speisekarte.
ParaCrawl v7.1