Translation of "Equiangular" in German
An
equilateral
polygon
that
is
also
equiangular
is
a
regular
polygon.
Ein
sowohl
gleichseitiges
als
auch
gleichwinkliges
Polygon
wird
regelmäßiges
Polygon
genannt.
Wikipedia v1.0
A
cyclic
pentagon
is
equiangular
if
and
only
if
it
has
equal
sides
and
thus
is
regular.
Ein
Sehnenpolygon,
das
gleichseitig
ist,
ist
stets
auch
gleichwinklig
und
damit
regelmäßig.
WikiMatrix v1
For
12
haptic
elements,
the
exact
strict
adherence
to
equiangular
manner
of
the
haptic
element
plays
a
decisive
role.
Bei
12
Haptikelementen
spielt
die
exakte
Einhaltung
der
Äquiangularität
der
Haptikelemente
keine
entscheidende
Rolle.
EuroPat v2
The
piston
is
equipped
with
four
blades,
which
are
arranged
in
an
equiangular
manner
and
which
stir
the
liquid.
Der
Schaft
ist
mit
vier
gleichwinklig
angeordneten
Flügeln
ausgestattet,
die
die
Flüssigkeit
rühren.
EuroPat v2
To
achieve
this
object,
the
pack
according
to
the
invention
is
characterized
in
that
longitudinal
edges
of
the
shell
and
longitudinal
edges
between
the
rear
wall
and
the
side
tabs
of
the
slide
are
bevelled
to
match
the
diameter
of
the
cigarettes,
in
such
a
way
that
the
shell
has
an
octagonal
equiangular
cross-section.
Zur
Lösung
dieser
Aufgabe
ist
die
erfindungsgemäße
Packung
dadurch
gekennzeichnet,
daß
(aufrechte)
Längskanten
der
Hülse
und
Längskantenzwischen
der
Rückwand
und
den
Seitenlappen
des
Schiebers
unter
Anpassung
an
den
Durchmesser
der
Zigaretten
abgeschrägt
ausgebildet
sind,
derart,
daß
die
Hülse
einen
achteckigen,
gleichwinkligen
Querschnitt
aufweist.
EuroPat v2
In
this
case
it
is
further
advantageous
that
the
channels
and
the
air
passage
openings
be
arranged
along
the
same
radii
so
that
an
equiangular
distribution
also
results
with
respect
to
the
channels.
Hierbei
ist
es
von
Vorteil,
dass
die
Kanäle
mit
den
Luftdurchlassöffnungen
auf
einer
durch
die
Längsmittelachse
des
Gerätes
gehenden
Geraden
angeordnet
sind,
so
dass
sich
in
Bezug
auf
die
Kanäle
eine
ebenfalls
gleichwinklige
Verteilung
ergibt.
EuroPat v2
To
achieve
this
object,
the
hinge-lid
pack
according
to
the
invention
is
characterised
in
that
(vertical)
longitudinal
edges
of
the
pack
part,
of
the
hinge
lid
and
of
the
collar
are
designed
bevelled,
while
being
adapted
to
suit
the
diameter
of
the
cigarettes,
in
a
manner
such
that
the
hinge-lid
pack
has
an
octagonal
equiangular
cross-section.
Zur
Lösung
dieserAufgabe
ist
die
erfindungsgemässe
Klappschachtel
dadurch
gekennzeichnet,
dass
(aufrechte)
Längskanten
des
Schachtelteils,
des
Klappdeckels
und
des
Kragens
unter
Anpassung
an
den
Durchmesser
der
Zigaretten
abgeschrägt
ausgebildet
sind,
derart,
dass
die
Klappschachtel
einen
achteckigen,
gleichwinkligen
Querschnitt
aufweist.
EuroPat v2
The
equiangular
orientation
of
contact
faces
6e
and
6f
makes
it
possible
to
laterally
displace
the
closely
adjacent
mold
wall
sections
6c
and
6d
relative
to
one
another
and
thus
to
vary
the
width
of
mold
chamber
7
for
shrinkage
compensation.
Die
gleichwinklige
Ausrichtung
der
Berührungsflächen
6e
und
6f
gestattet
es,
die
dicht
aneinander
anliegenden
Kokillenwandabschnitte
6c
und
6d
seitlich
gegeneinander
zu
verschieben
und
damit
unter
dem
Gesichtspunkt
des
Schrumpfungsausgleichs
die
Breite
des
Kokillenraums
7
zu
verändern.
EuroPat v2
It
is
to
be
noted
in
the
following
that
it
may
be
advantageous
for
different
reasons
or
be
requested
by
the
reconstructor
26
that
the
pixel
arrangements
are
subject
to
different
regularities,
such
as,
e.g.,
to
be
arranged
in
an
equiangular
manner
in
a
column
or
line
direction
or
in
a
radial
direction
and
thus
with
a
polar
arrangement
of
the
pixels.
Im
Folgenden
wird
darauf
hingewiesen
werden,
dass
es
aus
unterschiedlichen
Gründen
vorteilhaft
oder
von
dem
Rekonstruierer
26
gefordert
sein
kann,
dass
die
Pixelanordnungen
anderen
Regelmäßigkeiten
gehorchen,
wie
z.B.
äquiangular
in
einer
Spalten-
oder
Zeilenrichtung
angeordnet
zu
sein,
oder
in
einer
radialen
Richtung
mit
somit
einer
polaren
Anordnung
der
Pixel.
EuroPat v2
The
correction
data
may
be
determined
in
a
similar
way,
so
that
the
same
possibly
simultaneously
execute
corrections
other
than
only
a
transition,
for
example,
from
an
arrangement
of
the
pixels
of
the
flat-panel
detector
in
columns
and
lines
to
the
equiangular
pixel
arrangement,
such
as,
e.g.,
a
balancing
of
tilt
or
the
like.
Die
Korrekturdaten
können
auf
eine
ähnliche
Weise
bestimmt
werden,
so
dass
dieselben
ggf.
gleichzeitig
andere
Korrekturen
durchführen
können
als
lediglich
die
einen
Übergang
von
einer
beispielsweisen
Anordnung
der
Pixel
des
Flächendetektors
in
Spalten
und
Zeilen
zu
der
äquiangularen
Pixelanordnung,
wie
z.B.
einen
Verkippungsausgleich
oder
dergleichen.
EuroPat v2
If
the
pixel
grid
of
the
radiation
penetration
images
finally
to
be
used
is
equiangular,
then
additional
corrections
are
necessitated
after
each
adjustment
of
the
distance,
such
as,
e.g.,
between
two
measurements,
when
the
distance
is
adjusted
or
changed.
Wenn
dann
noch
das
Pixelraster
der
schließlich
zu
verwendenden
Durchstrahlungsbilder
äquiangular
ist,
dann
sind
zusätzliche
Korrekturen
nach
jeder
Umstellung
des
Abstands
erforderlich,
wie
z.B.
zwischen
zwei
Messungen,
wenn
der
Abstand
umgestellt
wird.
EuroPat v2
The
effect
of
a
re-transformation
between
a
Cartesian
(equidistant)
and
a
virtually
cylindrical
(equiangular)
X-ray
camera
is
indicated
in
FIG.
Der
Effekt
einer
Umtransformation
zwischen
einer
kartesischen
(äquidistant)
und
einer
virtuell
zylindrischen
(äquiangular)
Röntgenkamera
ist
in
Fig.
EuroPat v2
In
the
equiangular
region
of
the
detector,
the
pixel
size
increases
to
the
outside.
Im
äquidistanten
Bereich
nimmt
der
abgedeckte
Winkelbereich
nach
außen
hin
ab.
Im
äquiangularen
Bereich
des
Detektors
nimmt
die
Pixelgröße
nach
außen
hin
zu.
EuroPat v2
The
grid
has
three
axes
of
symmetry,
which
each
proceed
at
an
angle
of
60°
relative
to
one
another,
so
that
three
adjacent
inductors
10
are
arranged
in
an
equiangular
triangle
in
each
instance.
Das
Raster
hat
drei
Symmetrieachsen,
die
jeweils
in
einem
Winkel
von
60°
zueinander
verlaufen,
so
dass
drei
benachbarte
Induktoren
10
jeweils
in
einem
gleichwinkligen
Dreieck
angeordnet
sind.
EuroPat v2
In
the
exemplary
embodiment
shown,
the
free
side
224
is
likewise
beveled
in
relation
to
the
circumferential
direction,
and
therefore
the
tab
22
substantially
forms
an
equiangular
triangle
with
the
base
at
the
bending
edge
222
.
Die
freie
Seite
224
ist
in
dem
gezeigten
Ausführungsbeispiel
ebenfalls
gegenüber
der
Umfangsrichtung
abgeschrägt,
so
dass
die
Lasche
22
im
Wesentlichen
ein
gleichwinkliges
Dreieck
mit
der
Basis
bei
der
Biegekante
222
ausbildet.
EuroPat v2
However,
a
symmetrical
deformation
of
the
lens
or
lenses
can
also
be
achieved
sufficiently
if
a
minimum
number
of
haptic
elements
exist
and
they
are
not
distributed
exactly
in
equiangular
manner
while
they
have
exactly
the
same
base
widths.
Eine
symmetrische
Verformung
der
Optik
oder
Optiken
kann
jedoch
auch
hinreichend
erzielt
werden,
wenn
eine
Mindestzahl
von
Haptikelementen
vorhanden
ist
und
diese
nicht
genau
äquiangular
verteilt
sind
und
dabei
genau
gleiche
Basenbreiten
haben.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
for
example,
if
only
3
haptic
elements
are
distributed
over
the
periphery
of
the
optic
element,
they
should
differ
only
slightly
from
the
equiangular
form
and
identically
shaped
haptic
elements.
Sind
dagegen
beispielsweise
nur
3
Haptikelemente
über
den
Umfang
der
Optik
verteilt,
so
sollten
diese
nur
wenig
von
der
Äquiangularität
und
gleichgeformten
Haptikelementen
abweichen.
EuroPat v2