Translation of "Epipolar" in German

This inclusion is made possible by projection strips running diagonally to the epipolar lines.
Diese Einbeziehung wird durch schräg zu den epipolaren Linien verlaufende Projektionsstreifen ermöglicht.
EuroPat v2

For this purpose, another constancy of the crude phase values on the epipolar lines is required.
Dazu ist noch eine Verstetigung der Rohphasenwerte auf den Epipolarlinien erforderlich.
EuroPat v2

Finding the correspondences is effected via the correlation of the phase values on the epipolar lines.
Das Finden der Korrespondenzen erfolgt über die Korrelation der Phasenwerte auf den Epipolarlinien.
EuroPat v2

The SGM method assumes a known epipolar geometry for the cameras used.
Das SGM-Verfahren setzt eine bekannte Epipolargeometrie der verwendeten Kameras voraus.
EuroPat v2

The search windows are preferably only arranged along the epipolar line of the reference image.
Bevorzugt werden die Suchfenster nur entlang der Epipolarlinie des Referenzbildes angeordnet.
EuroPat v2

This embodiment permits a very simple determination of the epipolar line.
Diese Ausführungsform erlaubt eine sehr einfache Bestimmung der Epipolarlinie.
EuroPat v2

The search windows are preferably only arranged along the epipolar line of the second image.
Bevorzugt werden die Suchfenster nur entlang der Epipolarlinie des zweiten Bildes angeordnet.
EuroPat v2

The epipolar line is the measurement beam showing the measurement of this point in another picture.
Das untere Bild zeigt eine Epipolarlinie durch die Spitze der rechten Dachgaube.
ParaCrawl v7.1

The assignment of the image points of both observation directions is effected with the help of the crude phase information and the epipolar geometry.
Die Zuordnung der Bildpunkte beider Beobachtungsrichtungen erfolgt mit Hilfe der Rohphaseninformation und der Epipolargeometrie.
EuroPat v2

For each pair of corresponding straight line portions on corresponding epipolar lines, a corresponding point must therefore be found.
Für jedes Paar korrespondierender Geradenabschnitte auf korrespondierenden Epipolarlinien muss also ein korrespondierender Punkt gefunden werden.
EuroPat v2

Preferably, the pairs of epipolar lines are selected such that they cover both images as densely as possible.
Vorzugsweise werden die Paare von Epipolarlinien so ausgewählt, dass sie beide Bilder möglichst dicht abdecken.
EuroPat v2

Preferably, parallel passes involve both stereoscopically recorded images with known epipolar geometry being rotated through 180°.
Vorzugsweise werden bei parallelen Durchläufen beide stereoskopisch aufgenommene Bilder mit bekannter Epipolargeometrie um 180 Grad gedreht.
EuroPat v2

The method of claim 1, wherein the projected patterns are of a periodic striped structure extending substantially vertically of the epipolar lines of the sensor surface and wherein the sequential patterns differ from each other by the stripes being shifted by a predetermined fraction of their period.
Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 5, wobei die projizierten Muster eine periodische streifenförmige Struktur aufweisen, die etwa senkrecht zu den Epipolarlinien auf den Sensorflächen verläuft, und sich die zeitlich aufeinanderfolgenden Muster dadurch unterscheiden, daß die Streifen jeweils um einen Bruchteil ihrer Periode verschoben werden.
EuroPat v2

Method according to claim 1 wherein correspondence is obtained by a comparison of the values of a piecewise, one-dimensional, standardized correlation of the modulation feature ratios along the epipolar lines.
Verfahren nach dem vorhergehenden Anspruch, dadurch gekennzeichnet, dass die Korrespondenz durch einen Vergleich der Werte von stückweiser, eindimensionaler, normierter Korrelation der Modulationsmerkmal-Verhältnisse entlang der epipolaren Linien hergestellt wird.
EuroPat v2

The pattern preferably consists of strips 8 which roughly run in the images transversely to the epipolar lines.
Das Muster besteht vorzugsweise aus Streifen 8, die in den Bildern grob gesehen quer zu den epipolaren Linien verlaufen.
EuroPat v2

The special advantage of the diagonal projection strips is apparent from this example: The same parity skip information (and thus height skip information for an object point)—i.e. the same reference arrows—is derived from the allocation of different numerical values originating from neighboring or nearby epipolar lines.
Aus diesem Beispiel wird der besondere Vorteil der schrägen Projektionsstreifen ersichtlich: Die gleiche Paritäts-Sprunginformation (und damit Höhensprung-Information zu einem Objektpunkt), d.h. die gleichen Bezugspfeile, wird aus der Zuordnung unterschiedlicher Zahlenwerte abgeleitet, die von benachbarten oder sich in der Nähe befindenden epipolaren Linien stammen.
EuroPat v2