Translation of "Environmental health risk" in German
Contaminated
air
is
the
largest
environmental
factor-based
health
risk.
Verschmutzte
Luft
ist
das
größte
auf
Umweltfaktoren
basierende
Gesundheitsrisiko.
CCAligned v1
However,
the
thresholds
apply
only
to
adventitious
traces
of
authorised
GMOs
that
have
undergone
extensive
environmental
and
health-risk
assessment.
Jedoch
gelten
die
Grenzwerte
nur
für
zufällige
Spuren
von
genehmigten
GVO,
die
einer
umfassenden
Bewertung
bezüglich
des
Umwelt-
und
Gesundheitsrisikos
unterzogen
wurden.
Europarl v8
As
the
Strategy
is
incremental,
addressing
priority
issues
in
the
first
cycle
and
setting
the
basis
for
further
work,
the
second
cycle
will
focus
on
new
items
(e.g.
noise,
pesticides15,
socio-economic
determinants
of
environmental
health,
other
risk
groups
such
as
elderly,
poor
and
women
of
child-bearing
age,
etc.)
and
will
also
identify
the
elements
for
the
next
cycle.
Da
mit
der
Strategie
ein
inkrementeller
Ansatz
verfolgt
wird,
bei
dem
vorrangige
Fragen
in
der
ersten
Phase
behandelt
und
dort
die
Grundlagen
für
die
weitere
Arbeit
gelegt
werden,
wird
sich
die
zweite
Phase
auf
neue
Themen
(z.B.
Lärm,
Schädlingsbekämpfungsmittel15,
sozioökonomische
Faktoren
der
umweltbedingten
Krankheiten,
weitere
Risikogruppen
wie
etwa
ältere
und
mittellose
Personen
und
Frauen
im
gebärfähigen
Alter
usw.)
konzentrieren
und
ebenfalls
die
Elemente
für
die
nachfolgende
Phase
festlegen.
TildeMODEL v2018
It
is
not
possible,
therefore,
to
put
forward
reasons
that
were
already
used
in
the
environmental
and
health
risk
assessment
under
the
EU
authorisation
system
or
reasons
related
to
these.
Es
ist
daher
nicht
möglich,
sich
auf
Gründe
zu
stützen,
die
bei
der
Bewertung
des
Risikos
für
Gesundheit
und
Umwelt
im
Rahmen
des
EU-weiten
Zulassungssystems
herangezogen
werden
oder
die
einen
Bezug
hierzu
aufweisen.
TildeMODEL v2018
It
is
not
possible,
therefore,
to
put
forward
reasons
that
were
already
used
in
the
environmental
and
health
risk
assessment
under
the
EU
authorisation
system
or
reasons
similar
to
these.
Es
ist
daher
nicht
möglich,
sich
auf
Gründe
zu
stützen,
die
bei
der
Bewertung
des
Risikos
für
Gesundheit
und
Umwelt
im
Rahmen
des
EU-weiten
Zulassungssystems
herangezogen
werden
oder
die
einen
Bezug
hierzu
aufweisen.
TildeMODEL v2018
Sufficient
appropriations
must
be
provided
for
nano
research
in
connection
with
environmental
and
health
risk
assessment,
since
only
5-10
%
of
global
nano
research
is
devoted
to
this
today.
Es
müssen
ausreichende
Mittel
für
die
Nanoforschung
im
Bereich
der
Beurteilung
von
Umwelt-
und
Gesundheitsrisiken
bereitgestellt
werden,
da
sich
heute
nur
5-10
%
der
weltweiten
Nanoforschung
mit
diesem
Aspekt
befassen.
DGT v2019
Sufficient
appropriations
must
be
provided
for
nano
research
in
connection
with
environmental
and
health
risk
assessment,
since
only
5
to
10
%
of
global
nano
research
is
devoted
to
this
today.
Es
müssen
ausreichende
Mittel
für
die
Nanoforschung
im
Bereich
der
Beurteilung
von
Umwelt-
und
Gesundheitsrisiken
bereitgestellt
werden,
da
sich
heute
nur
5
bis
10
%
der
weltweiten
Nanoforschung
mit
diesem
Aspekt
befassen.
DGT v2019
Those
prohibitions
or
restrictions
shall
be
based
on
grounds
other
than
those
covered
by
the
environmental
and
health
risk
assessment
under
the
EU
authorisation
system.
Diese
Verbote
oder
Beschränkungen
sind
auf
andere
Gründe
zu
stützen
als
diejenigen,
die
bei
der
Bewertung
des
Risikos
für
Gesundheit
und
Umwelt
im
Rahmen
des
EU-weiten
Zulassungssystems
herangezogen
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
not
possible,
therefore,
to
put
forward
reasons
that
were
already
used
in
the
environmental
and
health
risk
assessment
under
the
EU
authorisation
system.
Es
ist
daher
nicht
möglich
sich
auf
Gründe
zu
stützen,
die
bei
der
Bewertung
des
Risikos
für
Gesundheit
und
Umwelt
im
Rahmen
des
EU-weiten
Zulassungssystems
herangezogen
werden.
TildeMODEL v2018
Whatever
the
case,
an
addition
should
be
made
to
Article
3,
stating
that
-
as
a
minimum
-
the
activities
described
in
paragraphs
a),
b),
c)
and
g)
shall
be
considered
as
offences
when
they
are
likely
to
pose
a
serious
environmental
or
health
risk,
without
them
necessarily
having
to
result
in
actual
damage.
In
jedem
Fall
sollte
Artikel
3
dahingehend
ergänzt
werden,
dass
zumindest
die
unter
a),
b)
und
g)
genannten
Handlungen
als
Straftaten
angesehen
werden,
wenn
sie
eine
große
Gefahr
für
Umwelt
oder
Gesundheit
darstellen
können,
ohne
dass
es
unbedingt
zu
einem
Schaden
kommen
muss.
TildeMODEL v2018
The
World
Health
Organization
has
called
it
the
continent’s
“single
largest
environmental
health
risk,”
estimating
that
90%
of
Europe’s
citizens
are
exposed
to
outdoor
pollution
that
exceeds
WHO
air-quality
guidelines.
Die
Weltgesundheitsorganisation
nannte
sie
das
„größte
umweltbedingte
Gesundheitsrisiko”
des
Kontinents
und
schätzt,
dass
90
Prozent
der
europäischen
Bürger
einer
Außenluftverschmutzung
ausgesetzt
sind,
die
den
Richtlinien
zur
Luftqualität
der
WHO
nicht
entspricht.
News-Commentary v14
Air
pollution
is
the
largest
single
environmental
health
risk
and
a
leading
cause
of
disease
and
death
globally.
Luftverschmutzung
ist
das
größte
ökologische
Einzelrisiko
für
die
Gesundheit
und
zählt
weltweit
zu
den
führenden
Ursachen
von
Krankheit
und
Tod.
ParaCrawl v7.1
The
disadvantage
of
alloys
of
this
type
in
the
prior
art
is
the
fact
that
they
pose
a
considerable
environmental
and/or
health
risk,
particularly
since
numerous
ingredients
of
the
alloy
are
severely
toxic
and
sometimes
are
also
regarded
as
so-called
protoplasma
toxins
which,
upon
entry
into
the
human
body,
for
example
as
a
result
of
inhalation
or
skin
absorption,
can
lead
to
health
impairment.
Nachteilig
bei
derartigen
Legierungen
des
Standes
der
Technik
ist
die
Tatsache,
daß
von
ihnen
eine
erhebliche
Umwelt-
bzw.
Gesundheitsgefahr
ausgeht,
insbesondere
da
zahlreiche
Inhaltsstoffe
der
Legierung
stark
toxisch
sind
und
mitunter
auch
als
sogenannte
Protoplasmatoxine
angesehen
werden,
welche
bei
Aufnahme
in
den
menschlichen
Körper,
beispielsweise
durch
Inhalation
oder
Hautadsorption,
zu
einer
gesundheitlichen
Beeinträchtigung
führen
können.
EuroPat v2
According
to
the
World
Health
Organization,
air
pollution
is
the
biggest
environmental
health
risk
of
our
time
with
9
out
of
10
people
worldwide
breathing
unsafe
air.
Laut
der
Weltgesundheitsorganisation
ist
die
Luftverschmutzung
das
größte
gesundheitliche
Risiko
unserer
Zeit,
da
9
weltweit
von
10-Mitarbeitern
mit
unsicherer
Luft
angezogen
wird.
CCAligned v1
Air
pollution
is
the
largest
single
environmental
health
risk
and
a
leading
cause
of
disease
and
death
globally,
affecting
the
cardiovascular
and
respiratory
systems.
Luftverschmutzung
ist
das
größte
ökologische
Einzelrisiko
für
die
Gesundheit
und
zählt
mit
ihrer
Auswirkung
auf
Herz,
Kreislauf
und
Atmung
weltweit
zu
den
führenden
Ursachen
von
Krankheit
und
Tod.
ParaCrawl v7.1
Both
of
these
options
are
not
only
wasteful,
but
create
an
environmental
and
health
risk
of
enormous
proportions.
Beide
Optionen
sind
nicht
nur
verheerend
sondern
erzeugen
auch
auch
ein
Umwelt-
und
Gesundheitsrisiko
mit
enormen
Proportionen.
ParaCrawl v7.1
Deposits
of
such
soil
pollutants
can
seep
into
the
groundwater
or
are
uptaken
by
plants,
they
can
pose
an
environmental
and
health
risk.
Wenn
sie
sich
im
Boden
anreichern
und
von
dort
ins
Grundwasser
gelangen
oder
von
Pflanzen
aufgenommen
werden,
können
sie
zum
Risiko
für
Mensch
und
Umwelt
werden.
ParaCrawl v7.1
WHO
says
that
this
finding
more
than
doubles
previous
estimates
and
"confirms
that
air
pollution
is
now
the
world's
largest
single
environmental
health
risk.
Die
WHO
erklärt,
dass
diese
Erkenntnisse
vorherige
Schätzungen
um
mehr
als
das
Doppelte
übertreffen
und
"bestätigt,
dass
die
Luftverschmutzung
heute
das
weltweit
größte
umweltbedingte
Einzelrisiko
für
die
Gesundheit
darstellt.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
she
conducted
research
on
small
area
estimation
of
environmental
and
behavioral
health
risk
factors,
system-level
health
disparities
in
the
US,
and
human
migration
across
ecosystems
linked
to
climate
change.
Darüber
hinaus
entwickelte
sie
Methoden
zur
Schätzung
von
Umwelt-
und
Gesundheitsrisiken
in
kleinen
geografischen
Einheiten
und
Bevölkerungsgruppen,
systemischen
Disparitäten
im
Gesundheitsstatus
in
den
USA
sowie
Prozessen
ökosystembezogener
Bevölkerungswanderung
im
Kontext
des
fortdauernden
Klimawandels.
ParaCrawl v7.1
In
2013,
Ecologistas
en
AcciÃ3n
de
Cádiz
wrote
an
open
letter
to
the
central
government
titled
"Environmental,
health
and
safety
risk
to
the
civil
population
bordering
the
Naval
Station
Rota
in
Cádiz".
Unter
dem
Titel
"Umwelt-,
Gesundheits-
und
Sicherheitsrisiken
für
die
umliegende
Zivilbevölkerung
des
Marinestandortes
Rota
in
Cádiz"
erstellte
die
Gruppe
"Ecologistas
en
Acción
de
Cádiz"
2013
einen
offenen
Brief
an
die
Zentralregierung.
ParaCrawl v7.1
In
the
recently
launched
BioClis
project
EOC
is
investigating
these
connections
with
the
goal
to
inform
people
about
their
environmental
and
health
risk.
Das
EOC
untersucht
in
dem
nun
gestarteten
Projekt
BioClis
diese
Zusammenhänge
mit
dem
Ziel,
den
Bürger
über
sein
Umwelt-
und
Gesundheitsrisiko
aufzuklären.
ParaCrawl v7.1
This
approach
is
misguided
and
will
result
in
negative
environmental
consequences
and
health
risks.
Dieser
Ansatz
ist
falsch
und
wird
negative
Umweltfolgen
und
Gesundheitsrisiken
mit
sich
bringen.
TildeMODEL v2018
This
is
approach
is
misguided
and
will
result
in
negative
environmental
consequences
and
health
risks.
Dieser
Ansatz
ist
falsch
und
wird
negative
Umweltfolgen
und
Gesundheitsrisiken
mit
sich
bringen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
environmental,
health
and
safety
risks
are
minimized.
Gleichzeitig
werden
Risiken
für
Umwelt,
Gesundheit
und
Sicherheit
minimiert.
ParaCrawl v7.1
Air
pollution
is
one
of
the
largest
environmental
health
risks.
Luftverschmutzung
ist
eines
der
größten
Gesundheitsrisiken
aus
unserer
Umwelt.
ParaCrawl v7.1
Many
other
pollutants
involved
in
the
processing
of
leather
are
associated
with
environmental
and
health
risks.
Viele
andere
an
der
Lederproduktion
beteiligte
Umweltgifte
sind
mit
Umwelt-
und
Gesundheitsgefahren
verbunden.
ParaCrawl v7.1
The
World
Health
Organization
(WHO)
classifies
particulate-matter
pollution
as
one
of
the
largest
environmental
health
risks
in
existence.
Die
Weltgesundheitsorganisation
WHO
stuft
die
Feinstaubbelastung
als
eines
der
größten
umweltbezogenen
Gesundheitsrisiken
ein.
ParaCrawl v7.1
This
includes
strengthening
capacities
to
provide
high
quality
risk
communication
regarding
environmental
health
risks.
Dazu
gehört
die
Stärkung
der
Kapazität
für
eine
qualitativ
hochwertige
Risikokommunikation
in
Bezug
auf
umweltbedingte
Gesundheitsrisiken.
TildeMODEL v2018
Inadequately
treated
products
pose
major
environmental
and
health
risks.
Durch
falsch
behandelte
Erzeugnisse
entstehen
erhebliche
Risiken
für
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit.
TildeMODEL v2018
This
array
of
research
actions
is
expected
to
lead
to
a
much
deeper
understanding
of
environmental
health
risks.”
Dieser
Komplex
von
Forschungsmaßnahmen
dürfte
zu
einem
weitaus
tieferen
Verständnis
der
umweltbedingten
Gesundheitsrisiken
führen.“
TildeMODEL v2018
One
of
the
main
objectives
of
the
Austrian
EU-Presidency
was
the
reduction
of
transport
related
environmental
pollution
and
health
risks.
Eine
der
Hauptzielsetzungen
der
österreichischen
EUPräsidentschaft
war
die
Senkung
der
verkehrsbedingten
Umweltverschmutzung
und
Gesundheitsrisiken.
EUbookshop v2
These
processes
usually
take
place
in
the
informal
sector
and
are
fraught
with
great
environmental
and
health
risks.
Sie
finden,
mit
hohen
ökologischen
und
gesundheitlichen
Risiken
behaftet,
meist
im
informellen
Sektor
statt.
ParaCrawl v7.1
Complex
action
strategies
to
reduce
the
environmental
and
health
risks
posed
by
chemical
substances
and
micro-pollutants
in
the
aquatic
environment
are
being
designed.
Komplexe
Handlungsstrategien
zur
Reduzierung
der
Umwelt-
und
Gesundheitsrisiken
chemischer
Stoffe
und
gewässerrelevanter
Mikroverunreinigungen
werden
entworfen.
ParaCrawl v7.1
This
is
because
conventional
in
vivo
mutagenesis
methods
have
been
used
for
decades
without
any
environmental
or
health
risks.
Denn
die
herkömmlichen
In-vivo-Mutagenesemethoden
würden
seit
Jahrzehnten
angewandt,
ohne
dass
Umwelt-
oder
Gesundheitsrisiken
aufgetreten
seien.
ParaCrawl v7.1
The
data
available
on
the
potential
environmental
and
health
risks
of
plastics
in
the
environment
is
contradictory.
Denn
die
Datenlage
zu
möglichen
Umwelt-
und
Gesundheitsrisiken
von
Plastik
in
der
Umwelt
ist
widersprüchlich.
ParaCrawl v7.1
It
seems
it
is
necessary
to
set
up
a
committee
to
reflect
on
these
issues
within
our
Parliament,
to
enable
a
real
democratic
debate
to
develop
on
the
environmental
and
human
health
risks
which
could
result
from
the
use
of
genetically
modified
organisms.
Es
scheint
daher
unerläßlich,
hier
in
unserem
Parlament
einen
Ausschuß
ins
Leben
zu
rufen,
der
sich
über
diese
Dinge
Gedanken
macht,
so
daß
eine
wirklich
demokratische
Debatte
über
die
potentiellen
Risiken,
die
die
Verwendung
von
gentechnisch
veränderten
Organismen
für
die
Umwelt
und
die
Gesundheit
der
Menschen
verursachen
kann,
zustande
kommt.
Europarl v8
The
EU
Council's
common
position
on
a
proposed
landfill
directive
aims
to
prevent
or
reduce
environmental
damage
and
health
risks
caused
by
landfill.
Mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Europäischen
Rates
zur
vorgeschlagenen
Richtlinie
über
Abfalldeponien
wird
die
Absicht
verfolgt,
die
durch
Deponien
verursachten
Umweltschäden
und
Gesundheitsrisiken
zu
vermeiden
bzw.
zu
verringern.
Europarl v8
Therefore,
after
having
re-examined
the
scientific
evidence
in
the
light
of
the
Austrian
request,
the
Commission
considers
that
the
Austrian
authorities
have
shown
that
cadmium-containing
fertilisers
pose
environmental
and
human
health
risks,
and
that
the
national
provisions
notified
by
the
Austrian
authorities
aiming
to
limit
to
the
minimum
the
exposure
of
the
Austrian
environment
to
cadmium-containing
fertilisers
are
justified.
Nach
einer
neuerlichen
Prüfung
der
wissenschaftlichen
Angaben
im
Licht
des
Antrags
Österreichs
ist
die
Kommission
daher
zu
dem
Ergebnis
gelangt,
dass
die
österreichischen
Behörden
nachgewiesen
haben,
dass
cadmiumhaltige
Düngemittel
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
gefährden
und
dass
die
von
den
österreichischen
Behörden
mitgeteilten
einzelstaatlichen
Bestimmungen
gerechtfertigt
sind,
mit
denen
die
Exposition
der
Umwelt
in
Österreich
gegenüber
cadmiumhaltigen
Düngemitteln
auf
ein
Minimum
beschränkt
werden
soll.
DGT v2019
Therefore,
after
having
re-examined
the
scientific
evidence
in
the
light
of
the
Finnish
request,
the
Commission
considers
that
the
Finnish
authorities
have
shown
that
cadmium-containing
fertilisers
pose
environmental
and
human
health
risks,
and
that
the
national
provisions
notified
by
the
Finnish
authorities
aiming
to
limit
to
the
minimum
the
exposure
of
the
Finnish
environment
to
cadmium-containing
fertilisers
are
justified.
Nach
einer
neuerlichen
Prüfung
der
wissenschaftlichen
Angaben
im
Licht
des
Antrags
Finnlands
ist
die
Kommission
daher
zu
dem
Ergebnis
gelangt,
dass
die
finnischen
Behörden
nachgewiesen
haben,
dass
cadmiumhaltige
Düngemittel
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
gefährden
und
dass
die
von
den
finnischen
Behörden
mitgeteilten
einzelstaatlichen
Bestimmungen
gerechtfertigt
sind,
mit
denen
die
Exposition
der
Umwelt
in
Finnland
gegenüber
cadmiumhaltigen
Düngemitteln
auf
ein
Minimum
beschränkt
werden
soll.
DGT v2019
Therefore,
after
having
re-examined
the
scientific
evidence
in
the
light
of
the
Swedish
request,
the
Commission
considers
that
the
Swedish
authorities
have
shown
that
cadmium-containing
fertilisers
pose
environmental
and
human
health
risks,
and
that
the
national
provisions
notified
by
the
Swedish
authorities
aiming
to
limit
to
the
minimum
the
exposure
of
the
Swedish
environment
to
cadmium-containing
fertilisers
are
justified.
Nach
einer
neuerlichen
Prüfung
der
wissenschaftlichen
Angaben
im
Lichte
des
Antrags
Schwedens
vertritt
die
Kommission
die
Meinung,
dass
die
schwedischen
Behörden
nachgewiesen
haben,
dass
cadmiumhaltige
Düngemittel
die
Umwelt
und
die
menschliche
Gesundheit
gefährden
und
dass
die
von
den
schwedischen
Behörden
mitgeteilten
einzelstaatlichen
Bestimmungen
gerechtfertigt
sind,
mit
denen
die
Exposition
der
Umwelt
in
Schweden
gegenüber
cadmiumhaltigen
Düngemitteln
auf
ein
Minimum
beschränkt
werden
soll.
DGT v2019
The
maximalists
attempt
to
block
innovation
and
progress,
while
the
minimalists
advise
having
recourse
to
the
precautionary
principle
only
in
the
case
of
significant
environmental
and
health
risks,
that
is
to
say
above
a
certain
threshold,
although
it
is
not
really
clear
how
to
define
this.
Die
Maximalisten
wollen
Innovation
und
Fortschritt
blockieren,
während
die
Minimalisten
dazu
raten,
nur
bei
einer
erheblichen
Gefahr
für
Gesundheit
und
Umwelt
auf
das
Vorsorgeprinzip
zurückzugreifen,
d.
h.
oberhalb
einer
noch
festzulegenden
Schwelle,
wobei
jedoch
keiner
weiß,
wie
diese
Festlegung
erfolgen
soll!
Europarl v8
We
have
reached
a
point
where
our
energy
system
has
become
too
costly
compared
with
its
benefits:
not
only
in
financial
terms
–
USD 100
a
barrel
now
seems
imminent
–
but
also
in
terms
of
environmental
damage,
health
risks
and
the
burden
of
a
military
and
logistical
apparatus
to
guarantee
control
of
production
areas
and
the
security
of
transport
worldwide.
Wir
haben
einen
Punkt
erreicht,
an
dem
unser
Energiesystem
im
Vergleich
zu
seinem
Nutzen
zu
kostspielig
wird:
nicht
nur
wirtschaftlich
gesehen –
100
USD
pro
Barrel
scheinen
inzwischen
nicht
mehr
weit
–,
sondern
auch
unter
dem
Aspekt
der
Umweltschäden,
der
Gesundheitsrisiken
und
der
Last
eines
Militär-
und
Logistikapparats,
der
dazu
dient,
die
Kontrolle
über
die
Erdölfördergebiete
und
die
Sicherheit
der
Transporte
weltweit
zu
gewährleisten.
Europarl v8
The
extent
to
which
PVC
entails
environmental
and
health
risks
that
do
not
outweigh
the
benefits,
remains
to
be
seen.
Inwieweit
PVC
Umwelt-
oder
Gesundheitsschäden
hervorruft,
die
nicht
durch
die
Vorteile
aufgewogen
werden,
ist
noch
zu
prüfen.
Europarl v8
But
over
the
next
few
weeks
the
Commission
should
and
must
carry
out
a
full
and
independent
evaluation
of
all
the
environmental
public
health
risks
of
all
operations
of
BNFL
at
the
Sellafield
nuclear
plant.
In
den
kommenden
Wochen
sollte
und
muss
die
Kommission
jedoch
eine
umfassende
und
unabhängige
Bewertung
aller
Aktivitäten
der
BNFL
in
der
Wiederaufbereitungsanlage
Sellafield
und
ihrer
Risiken
für
die
Umwelt
und
die
öffentliche
Gesundheit
vornehmen.
Europarl v8
But
clearly
the
European
Commission
should
and
must
carry
out
an
independent
evaluation
of
all
the
environmental
and
public
health
risks,
not
just
for
Ireland
and
for
all
the
UK
but
for
all
the
people
of
Europe.
Selbstverständlich
sollte
und
muss
die
Europäische
Kommission
eine
unabhängige
Bewertung
aller
Risiken
für
die
Umwelt
und
die
Gesundheit
der
Menschen
vornehmen,
nicht
nur
für
Irland
und
das
gesamte
Vereinigte
Königreich,
sondern
für
alle
Menschen
in
Europa.
Europarl v8