Translation of "Entering parliament" in German

However, she did not succeed in entering parliament.
Der Einzug ins Parlament gelang ihr allerdings nicht.
WikiMatrix v1

I would like to say to those entering Parliament that we are only convincing if we preserve the dignity of the European Parliament and always defend it on the basis of our common laws.
Und ich möchte denjenigen, die ins Parlament kommen, sagen: Wir sind nur überzeugend, wenn wir die Würde dieses Europäischen Parlaments aufrechterhalten und sie immer auf der Grundlage unseres gemeinsamen Rechts verteidigen!
Europarl v8

This Dutch is not correct, but the fact is I have still not received a reply from the Bureau as to whether it is actually true that the Bureau is now going to record Members of Parliament entering and leaving Parliament on camera.
Das ist sprachlich sowieso nicht richtig, doch geht es darum, daß ich noch immer auf eine Antwort des Präsidiums auf meine Frage warte, ob es tatsächlich richtig ist, daß das Präsidium beschlossen hat, der Zugang zum und das Verlassen des Parlaments durch die Abgeordneten künftige mittels Fernsehkameras kontrollieren zu lassen.
Europarl v8

With the Treaty of Lisbon entering into force, Parliament is going to be decisive from the start, and I want to hear a clear commitment from you that you will involve this House in developing the legislative programme arising from the Stockholm Programme.
Mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon wird das Parlament von Beginn an sehr entschlossen sein, und ich möchte eine klare Verpflichtung von Ihnen hören, dass Sie dieses Parlament in die Entwicklung des Legislativprogramms, welches dem Stockholmer Programm entspringt, einbeziehen werden.
Europarl v8

Because they wear the kirpan, a small ceremonial dagger, beneath their clothing, they have been prevented from entering the European Parliament.
Weil sie den Kirpan, einen kleinen traditionellen Dolch, unter ihrer Kleidung tragen, durften sie nicht das Europäische Parlament betreten.
Europarl v8

This is what I have done since entering this Parliament, in respect of foodstuffs but also cosmetics.
Das habe ich getan, seitdem ich in diesem Parlament bin, bei Lebensmitteln, aber auch bei Kosmetika.
Europarl v8

Her contribution is the rightful opportunity for me to pay tribute not just to her tireless efforts on this agenda over so many years – both before entering this Parliament and then thereafter – but also to the experience and expertise of so many other Members of this Parliament, which I believe has enriched the European Union's discussion of these issues and indeed Europe's voice in international fora.
Ihr Beitrag gibt mir die Möglichkeit, nicht nur die unermüdlichen Anstrengungen zu würdigen, die sie seit vielen Jahren – vor ihrer Tätigkeit als Europaabgeordnete und seither – auf diesem Gebiet leistet, sondern auch vielen anderen Abgeordneten dieses Parlaments meine Anerkennung für die eingebrachten Erfahrungen und Erkenntnisse auszusprechen, mit denen sie die Debatte in der Europäischen Union zu diesen Fragen und das Auftreten der EU in internationalen Foren meiner Ansicht nach bereichern.
Europarl v8

As the only representative of the Italian Pensioners' Party in this House, I hope and pray that, in the next European Parliament, expanded to include the Republic of Latvia too, among the representatives elected by the Latvians there will be a representative of the Pensioners' Party who, together with the - I hope, numerous - representatives of the pensioners' parties of all the states who will be entering the European Parliament for the first time in 2004, will be able to help to defend the interests of the elderly.
Als einziger Vertreter der Rentnerpartei Italiens in diesem Hohen Haus hege ich die Hoffnung und den Wunsch, dass die Letten in das nächste Europäische Parlament, das auch um die Republik Lettland erweitert wird, u. a. einen Vertreter der Rentnerpartei wählen mögen, der zusammen mit den anderen - wie ich hoffe sehr zahlreichen - Repräsentanten der Rentnerparteien aller Staaten, die erstmals 2004 in das Europäische Parlament Einzug halten werden, dazu beitragen kann, die Interessen der älteren Bürgerinnen und Bürger zu verteidigen.
Europarl v8

A new left, modeled after Greece’s Syriza and Spain’s Podemos, is now being forged, but it is a long way from entering parliament, let alone government.
Es entsteht nun eine neue Linke nach dem Vorbild der griechischen Syriza und der spanischen Podemos, aber bis es diese in Parlament oder gar an die Regierung schafft, ist es noch ein weiter Weg.
News-Commentary v14

Will members of the public be allowed to attend that meeting as observers or will they be barred from entering the Parliament?
Werden Vertreter der Öffentlichkeit die Möglichkeit haben, als Beobachter an dieser Tagung teilzunehmen oder wird man ihnen den Zutritt zum Parlament verwehren?
Europarl v8

In 2007, she stood as an independent candidate in the Turkish parliamentary elections, receiving 15.57% of the vote in Mardin and entering the Turkish Parliament.
Sie nahm als unabhängige Kandidatin für die Provinz Mardin an den Parlamentswahlen 2007 teil und zog mit 15,57 % der Stimmen ins Parlament.
Wikipedia v1.0

As you all know, the present arrangement — and I hope it will be retained — provides for new groupings entering Parliament in 1989 to benefit from these election funds afterwards.
Unser Parlament hat entscheidend dazu beigetragen, den Betrag für die Entwicklungshilfe für Afrika, Südafrika und Asien zu erhöhen, und dies unterstützt meine Fraktion voll und ganz.
EUbookshop v2

This Dutch is not conect, but the fact is I have still not received a reply from the Bureau as to whether it is actually true that the Bureau is now going to record Members of Parliament entering and leaving Parliament on camera.
Das ist sprachlich sowieso nicht richtig, doch geht es darum, daß ich noch immer auf eine Antwort des Präsidiums auf meine Frage warte, ob es tatsächlich richtig ist, daß das Präsidium beschlossen hat, der Zugang zum und das Verlassen des Parlaments durch die Abgeordneten künftige mittels Fernsehkameras kontrollieren zu lassen.
EUbookshop v2