Translation of "Enter through" in German

Tetanus bacteria enter the body through cuts, scratches or wounds in the skin.
Tetanusbakterien gelangen durch Schnittverletzungen, Kratzer oder Wunden der Haut in den Körper.
EMEA v3

Consignments of the feed and food can only enter the Union through the DPE.
Futtermittel- bzw. Lebensmittelsendungen dürfen nur über benannte Eingangsorte in die Union eingebracht werden.
DGT v2019

Consignments of such food can only enter the Union through the Designated Point of Entry (DPE).
Sendungen mit solchen Lebensmitteln gelangen nur über die benannten Eingangsorte in die Union.
DGT v2019

Didn't somebody enter through the open window?
Ist nicht jemand durch das offene Fenster hier herein gestiegen?
OpenSubtitles v2018

And the honorable Penelope will enter through the French windows over here, right?
Penelope kommt durch die Verandatür hier drüben herein.
OpenSubtitles v2018

Once we enter the building through there, they'll know something's up.
Sobald wir das Haus betreten, merken sie, dass etwas nicht stimmt.
OpenSubtitles v2018

Mr. Peterson and I will enter through the loading clock.
Mr. Peterson und ich kommen über die Laderampe rein.
OpenSubtitles v2018

One can only enter through Paradise.
Man kommt nur durch das Paradies hinein.
OpenSubtitles v2018

How come we always enter through the back door?
Wieso gehen wir immer über die Hintertür rein?
OpenSubtitles v2018

They secretly enter the house through the door reserved for rowdy priests.
Sie treten ungesehen... durch die Tür für lasterhafte Priester ein.
OpenSubtitles v2018

They're supposed to go around And enter the site through the back stairs.
Sie sollten herumgehen und die Seite durch die Hintertreppe betreten.
OpenSubtitles v2018

All Tantrum personnel must enter through security gate 12.
Alle Mitarbeiter müssen die Fabrik durch Tor 12 betreten.
OpenSubtitles v2018

Velma and I will enter here through the exit there.
Velma und ich gehen durch den Ausgang dort rein.
OpenSubtitles v2018