Translation of "Enter through" in German
Tetanus
bacteria
enter
the
body
through
cuts,
scratches
or
wounds
in
the
skin.
Tetanusbakterien
gelangen
durch
Schnittverletzungen,
Kratzer
oder
Wunden
der
Haut
in
den
Körper.
EMEA v3
Consignments
of
the
feed
and
food
can
only
enter
the
Union
through
the
DPE.
Futtermittel-
bzw.
Lebensmittelsendungen
dürfen
nur
über
benannte
Eingangsorte
in
die
Union
eingebracht
werden.
DGT v2019
Consignments
of
such
food
can
only
enter
the
Union
through
the
Designated
Point
of
Entry
(DPE).
Sendungen
mit
solchen
Lebensmitteln
gelangen
nur
über
die
benannten
Eingangsorte
in
die
Union.
DGT v2019
Didn't
somebody
enter
through
the
open
window?
Ist
nicht
jemand
durch
das
offene
Fenster
hier
herein
gestiegen?
OpenSubtitles v2018
And
the
honorable
Penelope
will
enter
through
the
French
windows
over
here,
right?
Penelope
kommt
durch
die
Verandatür
hier
drüben
herein.
OpenSubtitles v2018
Once
we
enter
the
building
through
there,
they'll
know
something's
up.
Sobald
wir
das
Haus
betreten,
merken
sie,
dass
etwas
nicht
stimmt.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Peterson
and
I
will
enter
through
the
loading
clock.
Mr.
Peterson
und
ich
kommen
über
die
Laderampe
rein.
OpenSubtitles v2018
One
can
only
enter
through
Paradise.
Man
kommt
nur
durch
das
Paradies
hinein.
OpenSubtitles v2018
How
come
we
always
enter
through
the
back
door?
Wieso
gehen
wir
immer
über
die
Hintertür
rein?
OpenSubtitles v2018
They
secretly
enter
the
house
through
the
door
reserved
for
rowdy
priests.
Sie
treten
ungesehen...
durch
die
Tür
für
lasterhafte
Priester
ein.
OpenSubtitles v2018
They're
supposed
to
go
around
And
enter
the
site
through
the
back
stairs.
Sie
sollten
herumgehen
und
die
Seite
durch
die
Hintertreppe
betreten.
OpenSubtitles v2018
All
Tantrum
personnel
must
enter
through
security
gate
12.
Alle
Mitarbeiter
müssen
die
Fabrik
durch
Tor
12
betreten.
OpenSubtitles v2018
Velma
and
I
will
enter
here
through
the
exit
there.
Velma
und
ich
gehen
durch
den
Ausgang
dort
rein.
OpenSubtitles v2018