Translation of "Enrooted" in German
The
partners
of
ProNet
Sports
GmbH
are
all
enrooted
in
the
world
of
sports
in
different
ways.
Die
Gesellschafter
der
ProNet
Sports
sind
auf
verschiedene
Weise
in
der
Sportwelt
verwurzelt.
CCAligned v1
The
first
two
prints
are
thought
to
be
kind
of
introduction
(titles:
enrooted
and
plant).
Die
ersten
zwei
Bilder
sind
als
Einstimmung
gedacht
(Titel:
Verwurzelt
und
Pflanze).
ParaCrawl v7.1
Her
"sketches
of
light
and
colour"
are
aptly
described
by
Kirsty
Bell
as
a
"lesson
in
abstraction"—yet,
here,
one
that
follows
a
conception
of
abstraction
which,
in
Lloyd's
works,
is
enrooted
in
a
space
between
transparency
and
hermeneutics.
Ihre
»Skizzen
aus
Licht
und
Farbe«
beschreibt
Kirsty
Bell
dabei
trefflich
als
»lesson
in
abstraction«
–
dabei
aber
einer
Auffassung
von
Abstraktion
folgend,
die
Lloyds
Arbeiten
in
einem
Raum
zwischen
Transparenz
und
Hermeneutik
ansiedelt.
ParaCrawl v7.1
On
their
journey,
which
is
full
of
surprises,
they
meet
remarkable
and
ingenious
people,
ignoramuses,
prejudices,
some
fairy-tale
characters
and
a
story
that
is
deeply
enrooted
in
the
memory
of
the
continent
and
reveals
a
carefully
kept
secret.
Auf
diesem
Weg
voller
Überraschungen
begegnen
sie
bemerkenswerten
und
geistreichen
Menschen,
Ignoranten,
Vorurteilen,
ein
paar
Märchengestalten
und
einem
Text,
der
tief
im
Gedächtnis
eines
Kontinents
verwurzelt
ist
und
ein
bisher
sorgfältig
gehütetes
Geheimnis
verrät.
ParaCrawl v7.1
In
the
symbolism
of
South
Tyrol
respectively
the
Alps
the
tree
of
life
is
closely
connected
with
the
earth
and
in
the
true
sense
of
its
meaning
enrooted
in
it.
In
der
Symbolik
in
Südtirol
bzw.
den
Alpen
ist
der
Lebensbaum
eng
mit
der
Erde
verbunden
und
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
in
ihr
verwurzelt.
ParaCrawl v7.1
He
can
be
found
in
many
South
Tyrolean
emblems
as
well
as
on
traditional
costumes
and
is
deeply
enrooted
in
the
cultural
development.
Er
findet
sich
in
vielen
Südtiroler
Wappen
sowie
auf
Trachten
und
ist
tief
in
der
kulturellen
Entwicklung
verwurzelt.
ParaCrawl v7.1
The
broad
programme
ranged
from
the
strategic
vision
“Grow
together
enrooted”,
in
order
to
strengthen
the
integrative
medicine
towards
the
patients
together,
who
should
always
take
centre
stage.
Das
vielschichtige
Programm
spannte
den
Boden
von
der
strategischen
Vision
„Miteinander
verwurzelt
wachsen“,
um
gemeinsam
die
integrative
Medizin
zum
Patienten
zu
stärken,
der
stets
den
Mittelpunkt
darstellen
sollte.
ParaCrawl v7.1
Spend
your
vacation
on
one
of
those
farms,
and
enjoy
the
hospitality
of
the
locals
who
are
deeply
enrooted
in
their
tradition.
Machen
Sie
Urlaub
auf
dem
Bauernhof
und
genießen
Sie
die
Gastfreundschaft
der
tief
in
ihren
Traditionen
verwurzelten
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
El
Salvador
is
not
only
one
of
the
international
trading
spots
for
Cocaine,
but
also
a
place
where
the
consumption
and
dealing
of
drugs
is
deeply
enrooted.
El
Salvador
ist
nicht
nur
einer
der
internationalen
Umschlagplätze
für
Kokain,
sondern
auch
ein
Ort,
an
dem
der
Handel
wie
auch
der
Konsum
von
Drogen
fest
verwurzelt
ist.
ParaCrawl v7.1
Satisfied
employees
enrooted
with
this
region
and
still
thinking
global,
make
us
to
a
modern,
productive
and
efficient
company.
In
der
Region
verwurzelte
und
dennoch
global
denkende,
zufriedene
Mitarbeiter
machen
uns
zu
einem
modernen,
produktiven
und
effizienten
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Her
“sketches
of
light
and
colour”
are
aptly
described
by
Kirsty
Bell
as
a
“lesson
in
abstraction”—yet,
here,
one
that
follows
a
conception
of
abstraction
which,
in
Lloyd’s
works,
is
enrooted
in
a
space
between
transparency
and
hermeneutics.
Ihre
»Skizzen
aus
Licht
und
Farbe«
beschreibt
Kirsty
Bell
dabei
trefflich
als
»lesson
in
abstraction«
–
dabei
aber
einer
Auffassung
von
Abstraktion
folgend,
die
Lloyds
Arbeiten
in
einem
Raum
zwischen
Transparenz
und
Hermeneutik
ansiedelt.
ParaCrawl v7.1