Translation of "Enrooted" in German

The partners of ProNet Sports GmbH are all enrooted in the world of sports in different ways.
Die Gesellschafter der ProNet Sports sind auf verschiedene Weise in der Sportwelt verwurzelt.
CCAligned v1

The first two prints are thought to be kind of introduction (titles: enrooted and plant).
Die ersten zwei Bilder sind als Einstimmung gedacht (Titel: Verwurzelt und Pflanze).
ParaCrawl v7.1

Her "sketches of light and colour" are aptly described by Kirsty Bell as a "lesson in abstraction"—yet, here, one that follows a conception of abstraction which, in Lloyd's works, is enrooted in a space between transparency and hermeneutics.
Ihre »Skizzen aus Licht und Farbe« beschreibt Kirsty Bell dabei trefflich als »lesson in abstraction« – dabei aber einer Auffassung von Abstraktion folgend, die Lloyds Arbeiten in einem Raum zwischen Transparenz und Hermeneutik ansiedelt.
ParaCrawl v7.1

On their journey, which is full of surprises, they meet remarkable and ingenious people, ignoramuses, prejudices, some fairy-tale characters and a story that is deeply enrooted in the memory of the continent and reveals a carefully kept secret.
Auf diesem Weg voller Überraschungen begegnen sie bemerkenswerten und geistreichen Menschen, Ignoranten, Vorurteilen, ein paar Märchengestalten und einem Text, der tief im Gedächtnis eines Kontinents verwurzelt ist und ein bisher sorgfältig gehütetes Geheimnis verrät.
ParaCrawl v7.1

In the symbolism of South Tyrol respectively the Alps the tree of life is closely connected with the earth and in the true sense of its meaning enrooted in it.
In der Symbolik in Südtirol bzw. den Alpen ist der Lebensbaum eng mit der Erde verbunden und im wahrsten Sinne des Wortes in ihr verwurzelt.
ParaCrawl v7.1

He can be found in many South Tyrolean emblems as well as on traditional costumes and is deeply enrooted in the cultural development.
Er findet sich in vielen Südtiroler Wappen sowie auf Trachten und ist tief in der kulturellen Entwicklung verwurzelt.
ParaCrawl v7.1

The broad programme ranged from the strategic vision “Grow together enrooted”, in order to strengthen the integrative medicine towards the patients together, who should always take centre stage.
Das vielschichtige Programm spannte den Boden von der strategischen Vision „Miteinander verwurzelt wachsen“, um gemeinsam die integrative Medizin zum Patienten zu stärken, der stets den Mittelpunkt darstellen sollte.
ParaCrawl v7.1

Spend your vacation on one of those farms, and enjoy the hospitality of the locals who are deeply enrooted in their tradition.
Machen Sie Urlaub auf dem Bauernhof und genießen Sie die Gastfreundschaft der tief in ihren Traditionen verwurzelten Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

El Salvador is not only one of the international trading spots for Cocaine, but also a place where the consumption and dealing of drugs is deeply enrooted.
El Salvador ist nicht nur einer der internationalen Umschlagplätze für Kokain, sondern auch ein Ort, an dem der Handel wie auch der Konsum von Drogen fest verwurzelt ist.
ParaCrawl v7.1

Satisfied employees enrooted with this region and still thinking global, make us to a modern, productive and efficient company.
In der Region verwurzelte und dennoch global denkende, zufriedene Mitarbeiter machen uns zu einem modernen, produktiven und effizienten Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

Her “sketches of light and colour” are aptly described by Kirsty Bell as a “lesson in abstraction”—yet, here, one that follows a conception of abstraction which, in Lloyd’s works, is enrooted in a space between transparency and hermeneutics.
Ihre »Skizzen aus Licht und Farbe« beschreibt Kirsty Bell dabei trefflich als »lesson in abstraction« – dabei aber einer Auffassung von Abstraktion folgend, die Lloyds Arbeiten in einem Raum zwischen Transparenz und Hermeneutik ansiedelt.
ParaCrawl v7.1