Translation of "Enfilade" in German

As in the Old Palace, the room layout corresponds to the baroque principle of the suite of rooms, the enfilade.
Wie im Alten Schloss entspricht die Raumaufteilung dem barocken Prinzip der Zimmerflucht, der Enfilade.
ParaCrawl v7.1

They are arranged as an "enfilade", so that the entire indoor length of the palace can be assessed at a glance.
Sie sind in einer Achse angeordnet, einer Enfilade, so dass die Ausdehnung des Schlosses im Innern mit einem Blick erfasst werden kann.
Wikipedia v1.0

Since all the main doors of the two main apartments are aligned to form an enfilade, when they are all open there is a uninterrupted view through 160 metres of rooms.
Da alle Haupttüren der beiden Appartements in einer Flucht, einer sogenannten "enfilade" angelegt sind, ergibt sich bei geöffneten Türen ein Blick durch die Räume von 160 Metern Länge.
ParaCrawl v7.1

The high altar, designed by Schnegg, with its prospect of dark-red marbled pillars, forms the focal point of the enfilade.
Der möglicherweise von Schnegg entworfene Hochaltar bildet mit seinem Prospekt aus dunkelrot marmorierten Säulen den Zielpunkt der Raumflucht.
ParaCrawl v7.1

To the north is the enfilade of private rooms, to the south the sequence of representative state rooms.
Nach Norden erstreckt sich die Enfilade der privaten Zimmer, nach Süden die Folge der repräsentativen Gesellschaftsräume.
ParaCrawl v7.1

Situated in the centre of first-floor enfilade, the White Room features a unique Saint Petersburg palace interior of the first quarter of the 19th century and demonstrates the perfection and an amazing proportion of all its elements.
Vollkommenheit der Gestaltung und wunderbares Zueinanderpassen aller Details kennzeichnen den Weißen Saal, der sich im Zentrum der Enfilade im Obergeschoss befindet und ein einzigartiges Hofinterieur Petersburgs aus dem ersten Viertel des 19. Jahrhunderts darstellt.
ParaCrawl v7.1

To install all services offered by Patrick Abdelahad, restaurateur and owner of the place, the interior designer David Dworkind has in enfilade of small square tables and a long counter in ash wood, a large table and finally the kitchens and other service areas, overlooked by a mezzanine where there is a bar.
Um alle Dienstleistungen von Patrick Abdelahad, Restaurateur und Besitzer des Ortes, zu installieren, hat der Innenarchitekt David Dworkind in enfilade von kleinen quadratischen Tischen und einer langen Theke in Eschenholz, einem groà en Tisch und schlieà lich den Küchen und andere Servicebereiche, übersehen von einem Zwischengeschoss, wo es eine Bar gibt.
ParaCrawl v7.1

Doors open on to an enfilade running across the house and linking the library with the drawing room and dining room.
Türen öffnen sich zu einer Raumflucht, welche über das gesamte Gebäude fuehrt und die Bibliothek mit dem Salon und dem Speiseraum verbindet.
ParaCrawl v7.1

There were and still are two entrances to the respective ends of the office area and the wish was expressed for a meeting room to be placed in the middle of this enfilade of rooms.
Es gab und gibt zwei Eingänge an den jeweiligen Enden des Büros und es bestand der Wunsch den Meetingraum in die Mitte dieser Enfilade von Räumen zu setzen.
ParaCrawl v7.1

The term "enfilade" comes from the French and describes in the architecture a particular sequence of rooms.
Der Begriff "enfilade" kommt aus dem Franzoesischen und beschreibt in der Architektur eine Form der Raumfolge.
ParaCrawl v7.1

In three large, interconnected enfilade halls leading from the lobby to the largest gallery showroom the works of acclaimed European artists are displayed, mainly French, but also Belgian, Spanish, Norwegian and German, such as: A. Besnard, J.E. Blanche, E. Carrière, M. Chabas, A. Point, E. Claus, L. Simon, I. Zuloaga, F.J. Thaulow, F.v.
In drei großen, über Enfiladen verbundenen Ausstellungsräumen, die von der Halle zum größten Galeriesaal führen, werden Kunstwerke angesehener europäischer Künstler ausgestellt, darunter vor allem aus Frankreich aber auch aus Belgien, Spanien, Norwegen und Deutschland, darunter z.B.: A. Besnard, J. E. Blanche, E. Carrière, M. Chabas, A. Point, E. Claus, L. Simon, I. Zuloaga, F.J. Thaulow, F.v.
ParaCrawl v7.1

The arrangement of the gala rooms' enfilades had been adapted for court ceremonies.
Die Gestaltung der Enfiladen der Festräume wurde für die Hofzeremonielle angepasst.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, several attacks were pressed home, but the French suffered heavy casualties from the Allied enfilading guns.
Dennoch wurden mehrere Attacken gefahren, wobei die Franzosen aber schwere Verluste durch die alliierten Enfilade Waffen erlitten.
WikiMatrix v1

The staircase, the lobbies and the enfilades in the first and second upper storeys, each consisting of eight splendid rooms, testify today through their outstanding decoration to the Baroque idea of a total work of art.
Das Stiegenhaus, die Vorsäle und die Enfiladen mit je acht Prunkräumen im ersten und zweiten Obergeschoß beschwören in ihrer hervorragenden Ausstattung bis heute das Zeitalter des barocken Gesamtkunstwerkes.
ParaCrawl v7.1