Translation of "Endogamy" in German
Then
the
endogamy
authorizes
the
marriage
only
within
the
limits
of
a
certain
political
territory.
Danach
erlaubt
endogamie
der
Ehe
nur
in
den
Grenzen
eines
bestimmten
politischen
Territoriums.
ParaCrawl v7.1
Their
traditional
nomadic
lifestyle,
the
activities
in
which
they
worked,
and
the
high
rate
of
endogamy
and
exclusion
to
which
they
were
committed
have
all
contributed
to
the
labelling
of
these
communities
as
undesirable,
dangerous
and
antisocial.
Ihr
traditionell
nomadischer
Lebenswandel,
ihre
Beschäftigungsfelder
und
der
bei
ihnen
übliche
hohe
Anteil
an
Endogamie
und
Ausgrenzung
haben
dazu
beigetragen,
dass
diese
Gemeinschaften
als
unerwünscht,
gefährlich
und
asozial
angesehen
werden.
Europarl v8
But,
nevertheless,
curiously,
we
are
seeing
a
process
of
distancing
-
which
many
call
'endogamy'
-
of
universities
from
the
system
and
the
European
Union,
and
the
Commission
itself
and
European
policies
are
not
taking
sufficient
account
of
the
role
the
universities
could
play
as
consultants,
institutions
and
conveyors
in
relation
to
the
Community
acquis.
Kurioserweise
erleben
wir
jedoch
zurzeit
einen
Prozess
der
Entfremdung
der
Universitäten
vom
System
und
der
Europäischen
Union
-
von
Vielen
als
'Endogamie'
bezeichnet
-,
und
weder
die
Kommission
noch
die
europäische
Politik
berücksichtigen
ausreichend
die
Rolle
der
Universitäten,
die
diese
als
Berater,
Institutionen
oder
Förderer
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
spielen
könnten.
Europarl v8
In
many
ethnoreligious
groups
emphasis
is
placed
upon
religious
endogamy,
and
the
concurrent
discouragement
of
interfaith
marriages
or
intercourse,
as
a
means
of
preserving
the
stability
and
historical
longevity
of
the
community
and
culture.
In
einer
ethnisch-religiösen
Gruppe
wird
besonderer
Wert
auf
religiöse
Eheschließung
(Innenheirat,
sog.
religiöse
Endogamie)
als
Mittel
zur
Erhaltung
der
Stabilität
und
historischen
Langlebigkeit
der
Gemeinschaft
und
Kultur
gelegt.
WikiMatrix v1
His
argument
begins
with
the
claim
that
the
incest
taboo
is
in
effect
a
prohibition
against
endogamy,
and
the
effect
is
to
encourage
exogamy.
Hintergrund
ist
die
Feststellung,
dass
nicht
das
Verbot
der
Endogamie
am
Inzesttabu
primär
ist,
sondern
das
Gebot
der
Exogamie.
WikiMatrix v1
In
his
research
into
certain
illnesses
or
syndromes,
he
combined
medical
with
anthropological
factors
in
a
surprising
way
for
his
time,
such
as
the
case
of
the
influence
of
endogamy
in
certain
intellectual
anomalies.
Bei
seinen
Forschungsarbeiten
über
bestimmte
Krankheiten
oder
Syndrome
verbindet
er
auf
eine
für
seine
Zeit
überraschende
Art
und
Weise
medizinische
mit
anthropologischen
Aspekten,
wie
es
bei
der
Auswirkung
von
Endogamie
auf
bestimmte
geistige
Anomalien
der
Fall
ist.
ParaCrawl v7.1
And
so
we’ll
live
like
this
until
we
die
of
fear,
endogamy
and
boredom.
So
werden
wir
leben,
bis
wir
eines
Tages
an
Angst,
Endogamie
und
Langeweile
zugrunde
gehen.
ParaCrawl v7.1
In
the
Russian
Empire,
the
Pauline
Laws
passed
in
1797
included
comparable
measures.8
In
sum,
over
the
course
of
centuries
a
family
system
established
itself
within
each
of
the
five
Houses.
It
was
characterized
by
growing
juridification
of
house
rules
and
their
subsequent
inclusion
into
state
laws,
by
measures
to
protect
family
property
from
division
or
divestiture,
by
primogeniture
via
lineal
succession
with
the
possibility
of
substituting
a
woman
and
by
increasingly
strict
endogamy.
In
Russland
kam
eine
entsprechende
Gesetzgebung
durch
die
Paulinischen
Gesetze
von
1797
in
Gang.8
Zusammenfassend
kann
festgehalten
werden,
dass
sich
in
den
fünf
verglichenen
Häusern
im
Verlauf
der
Jahrhunderte
ein
familiales
System
etablierte,
das
durch
eine
zunehmende
Verrechtlichung
und
Verstaatlichung,
durch
Sicherung
des
Familienbesitzes
gegen
Teilung
und
Veräußerung,
durch
Primogenitur,
durch
Linealfolge
mit
substitutivem
weiblichen
Erbrecht
und
durch
zunehmend
strikte
Endogamie
geprägt
war.
ParaCrawl v7.1
Jewry
is
also
not
a
race
even
if
it
is
true
that
a
"trained
eye,"
most
of
the
time,
can
recognize
a
Jewish
appearance,
that
is
to
say,
a
characteristic
pattern
which
is
the
result
of
their
strict
observance
of
endogamy
for
centuries.
Das
Judentum
ist
auch
keine
Rasse,
auch
wenn
es
stimmt,
daß
ein
"geschultes
Auge"
meistens
ein
jüdisches
Erscheinungsbild
erkennen
kann,
das
heißt,
ein
charakteristisches
Muster,
welches
das
Ergebnis
ihrer
jahrhundertelangen
Befolgung
strikter
Endogamie
ist.
ParaCrawl v7.1