Translation of "Emperorship" in German
This
is
further
proof
that
Vespasian
owed
his
emperorship
to
his
army.
Dies
war
ein
weiterer
Beweis
dafür,
dass
Vespasian
seine
Kaiserwürde
der
Armee
zu
verdanken
hatte.
ParaCrawl v7.1
After
the
death
of
Emperor
Ludwig
II
in
August
875,
Ludwig
tried
to
win
the
emperorship
for
himself
and
his
descendants.
Nach
dem
Tod
Kaiser
Ludwigs
II.
im
August
875
versuchte
Ludwig
das
Kaisertum
für
sich
und
seine
Nachkommen
zu
gewinnen.
WikiMatrix v1
In
addition
it
included
a
vision
of
Emperor
Sigismund's
about
the
appearance
of
a
priest-king
Frederick
and
plans
for
a
wide
reform
of
the
monarchy
(and
emperorship)
and
the
(German)
empire.
Zudem
enthält
sie
eine
angebliche
Vision
Kaiser
Sigismunds
über
das
Auftreten
eines
Priesterkönigs
Friedrichs
und
Pläne
für
eine
weltliche
Reform
von
Königtum
(bzw.
Kaisertum)
und
(deutschem)
Reich.
WikiMatrix v1
To
reinforce
his
own
position
and
in
order
not
to
grant
important
positions
to
forces
formerly
loyal
to
Vitellius,
which
could
turn
out
to
have
negative
consequences
for
his
emperorship,
Vespasian
reorganized
the
army.
Um
seine
Position
zu
stärken
und
den
ehemaligen
Truppen
des
Vitellius
keine
entscheidenden
Positionen,
die
sich
evtl.
negativ
auf
sein
Kaisertum
auswirken
könnten
zu
geben,
reorganisierte
Vespasian
das
Heer.
ParaCrawl v7.1
The
emperorship
was
conceived
as
universal
and
gave
its
incumbent
control
over
the
entire
Occident.
Das
Kaisertum
war
der
Idee
nach
universal
und
verlieh
seinem
Träger
die
Herrschaft
über
das
gesamte
Abendland.
ParaCrawl v7.1
In
Germany
the
Social
Democracy
hesitates
to
raise
the
democratic
question
against
the
unbearable
emperorship
and
the
feudal
relics,
in
fear
of
illegalisation
and
already
because
of
conformity
as
well.
In
Deutschland
zögert
die
Sozialdemokratie,
die
demokratische
Frage
gegen
das
vollkommen
unmöglich
werdende
Kaisertum
und
die
feudalen
Relikte
aufzuwerfen,
aus
Furcht
vor
Illegalisierung
und
auch
schon
auf
Grund
von
Anpassung.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
side
of
the
Rhine
the
sacred
Roman
empire
of
German
nation,
Franz
II
the
old
empire
broke
down
in
the
meantime
and
the
last
for
Kaiser
.,
laid
crown
and
emperorship
down.
Jenseits
des
Rheins
brach
inzwischen
das
alte
Reich
zusammen
und
der
letzte
Kaiser
des
heiligen
römischen
Reiches
deutscher
Nation,
Franz
II.,
legte
Krone
und
Kaiserwürde
nieder.
ParaCrawl v7.1
He
not
only
saw
that
he
had
walked
into
a
trap,
he
also
knew
that
his
emperorship
was
at
stake,
and
he
had
little
confidence
in
the
faithfulness
of
his
Bonapartist
Brimstone
gang,
who
assured
him
that
everything
was
ready,
up
to
the
last
button
on
the
men's
spats,
and
even
less
confidence
in
their
military
and
administrative
skill.
Er
sah
nicht
nur,
daß
er
in
eine
Falle
gegangen
war.
Er
wußte
auch,
daß
es
sich
um
sein
Kaisertum
handelte,
und
hatte
wenig
Vertrauen
in
die
Wahrhaftigkeit
seiner
bonapartistischen
Schwefelbande,
die
ihm
versicherte,
alles
sei
bereit,
bis
auf
den
letzten
Gamaschenknopf,
und
noch
weniger
Vertrauen
in
ihre
militärische
und
administrative
Tüchtigkeit.
ParaCrawl v7.1