Translation of "Emotionalizing" in German
I
would
like
to
take
a
look
at
five
characteristics
which
make
discourses
suitable
for
retorsion:
a
simplistic
analysis
of
capitalism
linked
to
an
uncritical
attitude
towards
the
national
(social)
state,
emotionalizing,
a
conspiracy
theorist
approach,
and
speaking
of
modernity
destroying
"nature".
Ich
will
hier
fünf
Eigenheiten
betrachten,
die
Diskurse
über
"Freihandel"
und
"Globalisierung"
für
Retorsion
geeignet
machen:
eine
verkürzte
Kapitalismuskritik,
verbunden
mit
einer
unkritischen
Haltung
gegenüber
dem
nationalen
(Sozial-)
Staat,
Emotionalisierung,
ein
Verschwörungsansatz,
und
die
Rede
von
der
"Natur"-zerstörenden
Moderne.
ParaCrawl v7.1
Consistent
with
the
zeitgeist
and
self-perception
of
the
GTI
fan
community
HAGEN
INVENT
presented
the
brand
during
the
world
cup
year
2014
with
an
interactive
and
emotionalizing
“worldclass“
staging,
celebrating
the
“stars“
of
the
GTI
series
and
the
best
fans
worldwide.
Passend
zum
Zeitgeist
und
Selbstverständnis
der
GTI-Fan-Community
präsentierte
HAGEN
INVENT
die
Marke
im
WM-Jahr
2014
mit
einer
interaktiven
und
emotionalisierenden
„Weltklasse“-Inszenierung,
mit
der
die
„Stars“
der
GTI-Reihe
und
die
besten
Fans
der
Welt
begeisternd
gefeiert
wurden.
ParaCrawl v7.1
To
answer
these
questions,
using
the
eMAEX
system
we
analyze
the
emotionalizing
effect
of
the
images
of
varying
genre
films
in
detail.
Um
dies
zu
klären,
analysieren
wir
auf
Grundlage
des
eMAEX-Verfahrens
im
Detail
die
emotionalisierende
Wirkung
der
Bilder
verschiedener
Genrefilme.
ParaCrawl v7.1
Such
emotionalizing
distracts
from
societal
analyses
and
makes
people
receptive
for
other
emotionalized
discourses
-
including
those
from
the
right-wing.
Eine
solche
Emotionalisierung
lenkt
von
Gesellschaftsanalysen
ab
und
macht
empfänglich
für
andere
emotionalisierte
Diskurse
-
auch
jene
von
rechts.
ParaCrawl v7.1
All
the
more,
emotionalizing
and
measurably
increasing
customer
value
in
the
argumentation
counts
for
the
respective
customer.
Umso
mehr
zählt
die
Emotionalisierung
und
messbare
Steigerung
des
Kundennutzens
in
der
Argumentation
für
den
jeweiligen
Kunden.
ParaCrawl v7.1
With
the
claim
„Because
it's
your
home“
we
buried
the
funny
Swedes
and
focussed
consistently
on
the
emotionalizing
of
the
brand.
Mit
dem
Claim
„Weil
es
dein
Zuhause
ist.“
begruben
wir
die
lustigen
Schweden
und
setzten
auf
eine
konsequente
Emotionalisierung
der
Marke.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
in
calm,
poetic
images
Jia
Zhangke
goes
beyond
clichéd
emotionalizing
and
films
the
monstrous
injustice
confronted
by
the
individual,
who
in
the
end
has
no
other
solution
than
to
react
with
precisely
that
which
he
faces.
In
ruhigen,
poetischen
Bildern
filmt
Jia
Zhangke
jenseits
klischeehafter
Emotionalisierung
so
die
monströse
Ungerechtigkeit,
mit
der
sich
der
Einzelne
konfrontiert
sieht
und
schließlich
nicht
anders
zu
reagieren
weiß,
als
mit
genau
eben
jener
zu
antworten.
ParaCrawl v7.1
By
telling
touching
life
stories
and
emotionalizing
the
ŠKODA
brand
this
way,
we
are
getting
closer
to
people
than
ever
before
and
hope
to
bring
people
together
again.
Indem
wir
berührende
Geschichten
aus
dem
Leben
erzählen
und
die
Marke
ŠKODA
auf
diese
Weise
emotionalisieren,
kommen
wir
den
Menschen
näher
als
je
zuvor
und
hoffen,
dass
sie
auch
untereinander
wieder
mehr
zusammenfinden.
ParaCrawl v7.1
A
substantial
part
of
even
the
leftist
variants
of
the
discourse
on
"globalization"
work
through
emotionalizing,
calling
upon
fears
about
the
threat
on
one's
livelihood
represented
by
"multinational
corporations".
Ein
beträchtlicher
Teil
auch
der
linken
Abwandlungen
des
Diskurses
über
"Globalisierung"
funktioniert
über
eine
Emotionalisierung,
ein
Abrufen
von
Ängsten
vor
der
Bedrohung
der
eigenen
Lebensgrundlagen
durch
"multinationale
Konzerne".
ParaCrawl v7.1
He
wants
to
use
this
energy
that
comes
to
life
through
the
combination
of
positively
emotionalizing
sounds
and
critically
rational
texts,
in
order
to
shake
up
the
listener
so
that
they
start
to
create
a
better
future
themselves.
Die
Energie,
die
durch
das
Zusammenspiel
von
positiven
emotionalisierenden
Klängen
und
kritischen
rationalen
Texten
entsteht,
will
er
dahingehend
nutzbar
machen,
dass
die
Hörer
aufgerüttelt
werden
und
eine
bessere
Zukunft
selbst
gestalten.
ParaCrawl v7.1
What
is
crucial
here
is
that
they
express
their
intentions
of
adopting
their
own
minimal
language
of
forms,
as
well
as
their
tendency
towards
emotionalizing
the
work
and
towards
creating
installations
which
define
space.
Entscheidend
ist,
dass
sie
die
Intention
subjektiver
Aneignung
minimaler
Formensprachen
sowie
die
Tendenz
zur
Emotionalisierung
des
Werkes
und
zur
raumgestaltenden
Installation
erkennen
lassen.
ParaCrawl v7.1
Lasers
are
THE
lighting
effect
for
nightclubs:
They
not
only
provide
ambient
illumination,
like
LED
walls,
but
create
emotionalizing
effects
that
integrate
the
spectators
to
the
light
show.
Leistungsstarke
Laser
sind
DAS
Highlight
in
Clubs,
wenn
es
um
Lichteffekte
geht:
Sie
sorgen
nicht
nur
für
eine
zusätzliche
Beleuchtung
des
Ambientes,
wie
es
beispielsweise
LED-Wände
leisten,
sondern
schaffen
eine
einzigartige
Atmosphäre
und
emotionalisierende
Effekte,
welche
die
Zuschauer
gleichermaßen
in
die
Show
integrieren.
ParaCrawl v7.1
According
to
Julia
Eymann,
the
central
reason
for
this
tendency
is
that
“Veganism
combines
subject
areas
such
as
health,
nutrition,
environmental
and
animal
protection
–
these
are
values
of
individual
and
social
relevance
which,
in
addition,
can
have
an
emotionalizing
effect.“
Besides,
she
draws
a
new,
alternative
picture
of
vegans
which
doesn’t
have
anything
to
do
with
the
classic
idea
of
“tree-huggers“
and
austere
granola
eaters:
“The
image
of
the
vegan
has
changed.
Der
Verzicht
von
immer
mehr
Konsumenten
auf
tierische
Produkte
ist
inzwischen
ein
weltweiter
Trend,
der
immer
mehr
in
den
Mainstream
westlich
geprägter
Gesellschaften
drängt.
Dafür
gibt
es
nach
Aussage
von
Julia
Eymann
zentrale
Ursachen:
„Veganismus
verbindet
Themenstränge
wie
Gesundheit,
Ernährung,
Umwelt-
und
Tierschutz
–
das
sind
Werte
mit
individueller
und
gesellschaftlicher
Relevanz,
die
zudem
noch
emotionalisieren
können.“
ParaCrawl v7.1
Letters
that
succumb
to
movement
have
very
different
functions
in
this
new
system:
they
open
or
close
films,
act
as
a
commentary
or
a
metaphor
(of
storytelling),
as
providers
of
information
or
graphic
elements,
as
a
dramatic
tool
or
an
emotionalizing
factor.
Die
in
Bewegung
geratenen
Lettern
übernehmen
im
neuen
System
höchst
unterschiedliche
Funktionen:
Sie
eröffnen
oder
beschließen
Filme,
sie
fungieren
als
Kommentar
oder
als
Metapher
(des
Erzählens),
als
Informationsträger
oder
grafisches
Element,
als
dramaturgisches
Mittel
oder
als
emotionalisierender
Faktor.
ParaCrawl v7.1
Her
contribution
combining
painting
and
performance
in
dialogue
with
her
model
is
unique.Music,
dance,
the
model's
silhouette
moving
behind
the
canvas,
her
visual
judgment,
her
concentration
and
energy,
and
the
beholders'
entering
advertence
create
a
work
of
art
full
of
tense
common
ground,
emotionalizing
all
participants:
moved
image
–
moving.Translated
by
Wilfried
Schaum
M.
A.
Ihr
Beitrag
aus
der
Kombination
von
Malerei
und
Performance
im
Dialog
mit
dem
Modell
ist
einzig.Musik,
Tanz,
die
Schatten
des
sich
bewegenden
Modells
hinter
der
Leinwand,
ihr
Augenmaß,
ihre
Konzentration
und
Energie,
und
die
einfließende
Aufmerksamkeit
der
Betrachter,
schaffen
ein
Kunstwerk
gespannter
Gemeinsamkeit,
emotionalisieren
alle
Beteiligten:
bewegtes
Bild
-
bewegend.
ParaCrawl v7.1