Translation of "Emasculation" in German
We
as
a
Parliament
must
resist
the
dilution
and
emasculation
of
legislation.
Als
Parlament
sollten
wir
uns
der
Aufweichung
und
Schwächung
der
Rechtsvorschriften
widersetzen.
Europarl v8
Which
points
to
either
symbolic
or
a
literal
emasculation.
Was
auf
entweder
symbolische
oder
buchstäbliche
Entmannung
hindeutet.
OpenSubtitles v2018
Maybe
the
emasculation
we
profiled
didn't
come
from
Judith.
Vielleicht
kam
die
Entmannung,
die
wir
profiliert
haben,
nicht
von
Judith.
OpenSubtitles v2018
They
are
lost
by
the
males
after
emasculation.
Sie
gehen
bei
den
Männchen
nach
der
Entmannung
loren.
ParaCrawl v7.1
They
are
lost
or
never
gained
by
the
males
after
emasculation.
Sie
gehen
bei
den
Männchen
nach
der
Entmannung
verloren.
ParaCrawl v7.1
I
cannot
vote
for
this
proposal
tomorrow
if
the
emasculation
of
Article
4
takes
place.
Bei
einer
Schwächung
von
Artikel 4
kann
ich
morgen
nicht
für
diesen
Vorschlag
stimmen.
Europarl v8
First,
the
emasculation
of
DG
Development
will
deform
not
reform
external
assistance.
Die
Schwächung
der
GD
Entwicklung
wird
zu
einer
Deformierung
statt
Reformierung
der
Außenhilfe
führen.
Europarl v8
Your
penchant
for
emasculation,
my
kleptomania,
but
every
marriage
has
its
ebb
and
flow.
Dein
Hang
zur
Entmannung,
meine
Kleptomanie,
aber
jede
Ehe
hat
ihre
Höhen
und
Tiefen.
OpenSubtitles v2018
Do
you
have
to
deal
with
any
feelings
of
emasculation
being
a
stay-at-home
dad?
Haben
Sie
mit
irgendwelchen
Gefühlen
der
Entmannung
zu
tun
haben
Vater
ein
stay-at-home
zu
sein?
ParaCrawl v7.1
However,
we
would
not
be
contemplating
such
an
emasculation
of
draft
legislation
if
Mr
Barroso
and
his
Commissioners
had
defended
their
draft
directive
instead
of
tilting
at
windmills.
Wir
würden
uns
nicht
mit
einer
solchen
Schwächung
eines
Gesetzesentwurfs
befassen,
wenn
Herr
Barroso
und
die
Mitglieder
seiner
Kommission
ihren
Richtlinienentwurf
verteidigt
hätten,
anstatt
gegen
Windmühlen
zu
kämpfen.
Europarl v8
Gen
John
C.
Bates
signed
the
Bates
Agreement
that
continued
the
gradual
emasculation
of
the
Sultanate
started
by
Spain
(Treaty
of
1878)
until
March
1915
when
the
Sultan
abdicated
his
temporal
powers
in
the
Carpenter
Agreement.
August
unterzeichneten
Sultan
Jamalul
Kiram
II
und
Brigadegeneral
Gen
John
C.
Bates
das
Bates
Agreement
(Bates-Vereinbarung),
das
die
allmähliche
Entmachtung
des
Sultanats
weiter
vorantrieb,
welche
von
den
Spaniern
im
Jahre
1878
begonnen
wurde.
Wikipedia v1.0
On
August
20,
Sultan
Jamalul
Kiram
II
and
Brig.
Gen.
John
C.
Bates
signed
the
Bates
Agreement
that
continued
the
gradual
emasculation
of
the
Sultanate
started
by
Spain
(Treaty
of
1878)
until
March
1915
when
the
Sultan
abdicated
his
temporal
powers
in
the
Carpenter
Agreement.
Am
20.
August
unterzeichneten
Sultan
Jamalul
Kiram
II
und
Brigadegeneral
Gen
John
C.
Bates
das
Bates
Agreement
(Bates-Vereinbarung),
das
die
allmähliche
Entmachtung
des
Sultanats
weiter
vorantrieb,
welche
von
den
Spaniern
im
Jahre
1878
begonnen
wurde.
WikiMatrix v1
To
avoid
total
emasculation
his
accountants
advised
him
to
put
a
considerable
part
of
his
money,
some
£250,000,
into
jewellery.
Um
der
völligen
Entmannung
zu
entgehen,
rieten
ihm
seine
Steuerberater
einen
beträchtlichen
Teil
seines
Vermögens,
so
an
die
250
000
Pfund,
in
Schmuck
anzulegen.
OpenSubtitles v2018
The
emasculation
and
feminization
of
Peter
and
his
sudden
transformation
into
a
feminist
is
played
for
laughs.
Die
Entmannung
und
Feminisierung
von
Peter
und
seine
plötzliche
Verwandlung
in
eine
Feministin
ist
auf
Gags
gebaut.
QED v2.0a
Staying
in
good
physical
shape
and
engaging
in
hard
labor
as
often
as
possible
also
keeps
any
sense
of
emasculation
well
away.
Der
Aufenthalt
in
guter
körperlicher
Verfassung
und
so
oft
in
harter
Arbeit
Eingriff
wie
möglich
hält
auch
jeden
Sinn
für
Entmannung
gut
weg.
ParaCrawl v7.1
The
Gynexin
For
Sale
isn’t
only
ideal
economically,
the
outcomes
are
damn
quick
that
within
2
weeks
you
can
really
feel
the
emasculation
in
the
dimension
and
within
months
you
become
an
icon
of
masculinity.
Die
Gynexin
For
Sale
ist
nicht
nur
wirtschaftlich,
ideal,
die
Ergebnisse
sind
verdammt
schnell,
dass
innerhalb
von
zwei
Wochen
können
Sie
wirklich
das
Gefühl,
die
Entmannung
in
der
Dimension
und
innerhalb
von
Monaten
ein
Symbol
der
Männlichkeit
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
And
we
see
the
incapacitation
and
emasculation
of
politics,
which
simply
has
to
submit
with
a
shrug
of
the
shoulders
to
the
economic
rules,
because
they're
obviously
global
and
the
politics
can
only
be
regional
and
national
-
and
to
find
a
bit
of
faith
in
such
situations,
I
don't
think
that's
wrong.
Und
wir
sehen
die
Entmündigung
und
Entmachtung
der
Politik,
die
sich
einfach
schulterzuckend
den
wirtschaftlichen
Regeln
unterwerfen
muss,
weil
die
offenbar
global
sind
und
die
Politik
immer
nur
eine
regionale
und
nationale
sein
kann
–
und
in
solchen
Situationen
ein
Stück
Halt
zu
finden,
einen
Glauben,
das
finde
ich
nicht
verkehrt.
ParaCrawl v7.1