Translation of "Emasculation" in German

We as a Parliament must resist the dilution and emasculation of legislation.
Als Parlament sollten wir uns der Aufweichung und Schwächung der Rechtsvorschriften widersetzen.
Europarl v8

Which points to either symbolic or a literal emasculation.
Was auf entweder symbolische oder buchstäbliche Entmannung hindeutet.
OpenSubtitles v2018

Maybe the emasculation we profiled didn't come from Judith.
Vielleicht kam die Entmannung, die wir profiliert haben, nicht von Judith.
OpenSubtitles v2018

They are lost by the males after emasculation.
Sie gehen bei den Männchen nach der Entmannung loren.
ParaCrawl v7.1

They are lost or never gained by the males after emasculation.
Sie gehen bei den Männchen nach der Entmannung verloren.
ParaCrawl v7.1

I cannot vote for this proposal tomorrow if the emasculation of Article 4 takes place.
Bei einer Schwächung von Artikel 4 kann ich morgen nicht für diesen Vorschlag stimmen.
Europarl v8

First, the emasculation of DG Development will deform not reform external assistance.
Die Schwächung der GD Entwicklung wird zu einer Deformierung statt Reformierung der Außenhilfe führen.
Europarl v8

Your penchant for emasculation, my kleptomania, but every marriage has its ebb and flow.
Dein Hang zur Entmannung, meine Kleptomanie, aber jede Ehe hat ihre Höhen und Tiefen.
OpenSubtitles v2018

Do you have to deal with any feelings of emasculation being a stay-at-home dad?
Haben Sie mit irgendwelchen Gefühlen der Entmannung zu tun haben Vater ein stay-at-home zu sein?
ParaCrawl v7.1

However, we would not be contemplating such an emasculation of draft legislation if Mr Barroso and his Commissioners had defended their draft directive instead of tilting at windmills.
Wir würden uns nicht mit einer solchen Schwächung eines Gesetzesentwurfs befassen, wenn Herr Barroso und die Mitglieder seiner Kommission ihren Richtlinienentwurf verteidigt hätten, anstatt gegen Windmühlen zu kämpfen.
Europarl v8

Gen John C. Bates signed the Bates Agreement that continued the gradual emasculation of the Sultanate started by Spain (Treaty of 1878) until March 1915 when the Sultan abdicated his temporal powers in the Carpenter Agreement.
August unterzeichneten Sultan Jamalul Kiram II und Brigadegeneral Gen John C. Bates das Bates Agreement (Bates-Vereinbarung), das die allmähliche Entmachtung des Sultanats weiter vorantrieb, welche von den Spaniern im Jahre 1878 begonnen wurde.
Wikipedia v1.0

On August 20, Sultan Jamalul Kiram II and Brig. Gen. John C. Bates signed the Bates Agreement that continued the gradual emasculation of the Sultanate started by Spain (Treaty of 1878) until March 1915 when the Sultan abdicated his temporal powers in the Carpenter Agreement.
Am 20. August unterzeichneten Sultan Jamalul Kiram II und Brigadegeneral Gen John C. Bates das Bates Agreement (Bates-Vereinbarung), das die allmähliche Entmachtung des Sultanats weiter vorantrieb, welche von den Spaniern im Jahre 1878 begonnen wurde.
WikiMatrix v1

To avoid total emasculation his accountants advised him to put a considerable part of his money, some £250,000, into jewellery.
Um der völligen Entmannung zu entgehen, rieten ihm seine Steuerberater einen beträchtlichen Teil seines Vermögens, so an die 250 000 Pfund, in Schmuck anzulegen.
OpenSubtitles v2018

The emasculation and feminization of Peter and his sudden transformation into a feminist is played for laughs.
Die Entmannung und Feminisierung von Peter und seine plötzliche Verwandlung in eine Feministin ist auf Gags gebaut.
QED v2.0a

Staying in good physical shape and engaging in hard labor as often as possible also keeps any sense of emasculation well away.
Der Aufenthalt in guter körperlicher Verfassung und so oft in harter Arbeit Eingriff wie möglich hält auch jeden Sinn für Entmannung gut weg.
ParaCrawl v7.1

The Gynexin For Sale isn’t only ideal economically, the outcomes are damn quick that within 2 weeks you can really feel the emasculation in the dimension and within months you become an icon of masculinity.
Die Gynexin For Sale ist nicht nur wirtschaftlich, ideal, die Ergebnisse sind verdammt schnell, dass innerhalb von zwei Wochen können Sie wirklich das Gefühl, die Entmannung in der Dimension und innerhalb von Monaten ein Symbol der Männlichkeit zu werden.
ParaCrawl v7.1

And we see the incapacitation and emasculation of politics, which simply has to submit with a shrug of the shoulders to the economic rules, because they're obviously global and the politics can only be regional and national - and to find a bit of faith in such situations, I don't think that's wrong.
Und wir sehen die Entmündigung und Entmachtung der Politik, die sich einfach schulterzuckend den wirtschaftlichen Regeln unterwerfen muss, weil die offenbar global sind und die Politik immer nur eine regionale und nationale sein kann – und in solchen Situationen ein Stück Halt zu finden, einen Glauben, das finde ich nicht verkehrt.
ParaCrawl v7.1