Translation of "Elysian" in German

Well, that pasture right up there they call the elysian field.
Nun, das Weideland da hinten nennt man die elysischen Gefilde.
OpenSubtitles v2018

I didn't know that you worked out at Elysian Park, too.
Ich wusste gar nicht, dass Du auch hier im Elysian Park trainierst.
OpenSubtitles v2018

We're in Elysian Park.
Wir haben die Spinne, im Elysian Parc.
OpenSubtitles v2018

The scene shows the Elysian fields in the Underworld.
Die Szene zeigt die Elysischen Felder in der Unterwelt.
WikiMatrix v1

The avenue was named after the Elysian Fields from Greek Mythology.
Die Prachtstraße wurde nach den Elysischen Gefilden der Griechischen Mythologie benannt.
ParaCrawl v7.1

The darts come in a specially staged Elysian presentation box.
Die Darts kommen in einer eigens gestatlteten Elysian Präsentationsbox.
ParaCrawl v7.1

Product information "Rosco E-Colour # 714 Elysian Blue"
Menü schließen Produktinformationen "Rosco E-Colour # 714 Elysian Blue"
ParaCrawl v7.1

Elysian Fields bids welcome to everyone visiting the region.
Elysian Fieldsangebotwillkommen zu jeder, welches die Region besucht.
ParaCrawl v7.1

Elysian Fields Inn offers accommodation in New Orleans.
Das Elysian Fields Inn bietet Unterkünfte in New Orleans.
ParaCrawl v7.1

We shall be reunited for ever in a secluded corner of the great Elysian field... of the beautiful beyond.
Für alle Ewigkeit vereint in einem verborgenen Winkel der großen Elysischen Ebene... des wunderbaren Jenseits.
OpenSubtitles v2018