Translation of "Elysian" in German
Well,
that
pasture
right
up
there
they
call
the
elysian
field.
Nun,
das
Weideland
da
hinten
nennt
man
die
elysischen
Gefilde.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
know
that
you
worked
out
at
Elysian
Park,
too.
Ich
wusste
gar
nicht,
dass
Du
auch
hier
im
Elysian
Park
trainierst.
OpenSubtitles v2018
We're
in
Elysian
Park.
Wir
haben
die
Spinne,
im
Elysian
Parc.
OpenSubtitles v2018
The
scene
shows
the
Elysian
fields
in
the
Underworld.
Die
Szene
zeigt
die
Elysischen
Felder
in
der
Unterwelt.
WikiMatrix v1
The
avenue
was
named
after
the
Elysian
Fields
from
Greek
Mythology.
Die
Prachtstraße
wurde
nach
den
Elysischen
Gefilden
der
Griechischen
Mythologie
benannt.
ParaCrawl v7.1
The
darts
come
in
a
specially
staged
Elysian
presentation
box.
Die
Darts
kommen
in
einer
eigens
gestatlteten
Elysian
Präsentationsbox.
ParaCrawl v7.1
Product
information
"Rosco
E-Colour
#
714
Elysian
Blue"
Menü
schließen
Produktinformationen
"Rosco
E-Colour
#
714
Elysian
Blue"
ParaCrawl v7.1
Elysian
Fields
bids
welcome
to
everyone
visiting
the
region.
Elysian
Fieldsangebotwillkommen
zu
jeder,
welches
die
Region
besucht.
ParaCrawl v7.1
Elysian
Fields
Inn
offers
accommodation
in
New
Orleans.
Das
Elysian
Fields
Inn
bietet
Unterkünfte
in
New
Orleans.
ParaCrawl v7.1
We
shall
be
reunited
for
ever
in
a
secluded
corner
of
the
great
Elysian
field...
of
the
beautiful
beyond.
Für
alle
Ewigkeit
vereint
in
einem
verborgenen
Winkel
der
großen
Elysischen
Ebene...
des
wunderbaren
Jenseits.
OpenSubtitles v2018