Translation of "Electroforming" in German
Such
separating
layers
are
in
principle
known
for
example
from
electroforming
processes.
Derartige
Trennschichten
sind
z.B.
von
Elektroformverfahren
her
grundsätzlich
bekannt.
EuroPat v2
The
use
of
such
separating
layers
is
known
for
example
from
electroforming
processes.
Die
Verwendung
derartiger
Trennschichten
ist
beispielsweise
von
Elektroformverfahren
her
bekannt.
EuroPat v2
Lithographic
methods
combined
with
electroforming
or
an
etching
technique
are
most
of
the
time
employed
in
the
manufacture
of
these
articles.
Zur
Herstellung
dieser
Gegenstände
werden
größtenteils
lithographische
Verfahren
in
Kombination
mit
der
Galvanoformung
oder
Ätztechnik
eingesetzt.
EuroPat v2
Other
structural
shapes--such
as
pyramid
structures--are
also
completely
filled
by
electroforming
in
the
case
of
conductive
side
walls.
Andere
Strukturformen
-
wie
Pyramidenstrukturen
-
werden
auch
bei
leitfähigen
Seitenwänden
durch
Galvanoformung
vollständig
ausgefüllt.
EuroPat v2
Other
structural
shapes
such
as
pyramid
structures—are
also
completely
filled
by
electroforming
in
the
case
of
conductive
side
walls.
Andere
Strukturformen
-
wie
Pyramidenstrukturen
-
werden
auch
bei
leitfähigen
Seitenwänden
durch
Galvanoformung
vollständig
ausgefüllt.
EuroPat v2
Electroforming
only
requires
a
very
thin
metal
layer,
which
is
easy
to
produce
by
vapor
deposition.
Für
die
Galvanoformung
ist
eine
sehr
dünne
Metallschicht
hinreichend,
die
durch
Bedampfen
leicht
herzustellen
ist.
EuroPat v2
The
market
investigation
has
revealed
that
the
transaction,
as
notified,
would
significantly
impede
effective
competition
on
the
market
for
the
supply
of
nickel
to
the
plating
and
electroforming
industry
in
the
EEA,
and
on
the
global
markets
for
the
supply
of
high-purity
nickel
for
the
production
of
super
alloys/super
alloys
used
in
safety
critical
parts
and
for
the
supply
of
high-purity
cobalt
for
the
production
of
super
alloys
used
in
safety
critical
parts.
Die
Marktuntersuchung
hat
gezeigt,
dass
die
Transaktion
in
der
angemeldeten
Form
wesentlich
den
wirksamen
Wettbewerb
auf
dem
Markt
für
die
Lieferung
von
Nickel
an
die
Beschichtungs-
und
Galvanoplastikindustrie
im
EWR,
auf
den
weltweiten
Märkten
für
das
Angebot
von
hochreinem
Nickel
für
die
Herstellung
von
Superlegierungen/Superlegierungen
zur
Verwendung
in
sicherheitskritischen
Teilen
und
für
das
Angebot
von
hochreinem
Kobalt
für
die
Herstellung
von
Superlegierungen
zur
Verwendung
in
sicherheitskritischen
Teilen
behindern
würde.
DGT v2019
Post
merger,
the
new
entity
would
have
become
by
far
the
largest
supplier
in
the
EEA
of
nickel
products
to
the
plating
and
electroforming
industry
and
the
almost
monopolistic
supplier
of
high-purity
nickel
used
in
super
alloys
and
of
high-purity
cobalt
for
super
alloys
used
in
safety-critical
applications.
Nach
der
Fusion
würde
die
neue
Einheit
bei
weitem
der
größte
Lieferant
von
Nickelprodukten
für
die
Beschichtungs-
und
Galvanoplastikindustrie
im
EWR
und
fast
der
Monopol-Lieferant
von
hochreinem
Nickel
zur
Verwendung
in
Superlegierungen
und
von
hochreinem
Kobalt
für
Superlegierungen
zur
Verwendung
in
sicherheitskritischen
Teilen
werden.
DGT v2019
The
market
investigation
has
shown
that
the
other
producers
of
nickel
for
plating
and
electroforming
cannot
exercise
competitive
constraints
on
New
Inco,
either
because
they
lack
sufficient
capacity
and
suitable
technology,
or
either
because
they
are
not
active
in
the
EEA.
Die
Marktuntersuchung
hat
gezeigt,
dass
die
anderen
Hersteller
von
Nickel
für
die
Beschichtungs-
und
Galvanoplastikindustrie
keinen
Wettbewerbsdruck
auf
New
Inco
ausüben
können,
weil
es
ihnen
an
hinreichender
Kapazität
und
geeigneten
Technologien
mangelt
oder
sie
nicht
im
EWR
tätig
sind.
DGT v2019
New
Inco
will
thus
become
the
only
supplier
capable
of
offering
a
unique
range
of
products
to
the
plating
and
electroforming
industry.
New
Inco
wird
daher
der
einzige
Anbieter
werden,
der
in
der
Lage
ist,
eine
einzigartige
Angebotsauswahl
von
Produkten
für
die
Beschichtungs-
und
Galvanoplastikindustrie
anzubieten.
DGT v2019
Electroforming
allows
covering
various
types
of
moulds
with
shapes
or
thin
metal
deposits.
Durch
das
Verfahren
der
Galvanoplastik
können
verschiedene
Arten
von
Formen
mit
Gestaltungen
oder
dünnen
Metallablagerungen
überzogen
werden.
DGT v2019
The
market
investigation
has
shown
that
only
specific
finished
nickel
products
can
be
used
for
plating
and
electroforming.
Die
Marktuntersuchung
hat
gezeigt,
dass
nur
bestimmte
Nickelendprodukte
für
die
Beschichtung
und
Galvanoplastik
verwendet
werden
können.
DGT v2019