Translation of "Electrodialysis" in German

The same effect can be achieved in one pass using the electrodialysis according to the invention.
Die gleiche Wirkung kann mit der erfindungsgemässen Elektrodialyse in einem Durchgang erzielt werden.
EuroPat v2

The electrodialysis was terminated after 43 hours.
Nach einer Laufzeit von 43 h wurde die Elektrodialyse abgebrochen.
EuroPat v2

Both electrodialytic conversions take place in the same electrodialysis unit.
Beide elektrodia­lytischen Umsetzungen erfolgen in ein und derselben Elektrodialyseein­heit.
EuroPat v2

The operating conditions during the electrodialysis are as follows:
Die Betriebsbedingungen während der Elektrodialyse sind wie folgt:
EuroPat v2

This greatly reduces the current consumption in the electrodialysis.
Hierdurch wird der für die Elektrodialyse notwendige Stromverbrauch stark herabgesetzt.
EuroPat v2

The following solutions were used in the electrodialysis apparatus circulations:
Die Kreisläufe der Elektrodialyseapparatur wurden mit den folgenden Lösungen beschickt:
EuroPat v2

The results of this electrodialysis are listed in Table 1.
Die Ergebnisse dieser Elektrodialyse sind in Tabelle 1 aufgelistet.
EuroPat v2

The concentrations used and discharged in this electrodialysis are shown in Table 2.
Die Einsatz- und Austragskonzentrationen dieser Elektrodialyse sind in Tabelle 2 aufgeführt.
EuroPat v2

It is also known to remove inorganic salts by electrodialysis from water-soluble dyes.
Es ist auch bekannt, anorganische Salze mittels Elektrodialyse von wasserlöslichen Farbstoffen abzutrennen.
EuroPat v2

The circulation systems of the electrodialysis apparatus were charged with the following solutions:
Die Kreisläufe der Elektrodialyseapparatur wurden mit den folgenden Lösungen beschickt:
EuroPat v2

The alkali concentrate obtained during electrodialysis is recycled back into the biotechnical conversion.
Das bei der Elektrodialyse anfallende Laugekonzentrat wird in die biotechnische Umsetzung zurückgeführt.
EuroPat v2

The electrodialysis causes the membranes to adhere firmly to one another.
Durch die Elektrodialyse wird bewirkt, daß die Membranen fest aufeinanderverkleben.
EuroPat v2

At the end of the electrodialysis, conductivity amounted to about 0.1 mS/cm.
Am Ende der Elektrodialyse betrug die Leitfähigkeit ca. 0,1 mS/cm.
EuroPat v2

Before the beginning of electrodialysis, the cycles contain the following solutions:
Vor Beginn der Elektrodialyse enthalten die Kreisläufe folgende Lösungen:
EuroPat v2

Cation exchange membranes are generally known in technology for electrolysis and electrodialysis.
Kationen-Austausch-Membranen sind für die Elektrolyse und Elektrodialyse in der Technik allgemein bekannt.
EuroPat v2

This solution was adjusted to pH 8, filtered and desalted by electrodialysis.
Diese Lösung wurde auf pH 8 gestellt, filtriert und mittels Elektrodialyse entsalzt.
EuroPat v2

In another embodiment of the electroextraction, the principle of electrodialysis is used.
In einer weiteren Ausführungsart der Elektroextraktion wird das Prinzip der Elektrodialyse verwendet.
EuroPat v2

In addition, the second electrodialysis unit 20 has its own cathode Ka 2 .
Weiterhin weist die zweite Elektrodialyseeinheit 20 eine eigene Kathode Ka 2 auf.
EuroPat v2

Preferred membrane separation methods are ultrafiltration, diffusion dialysis and electrodialysis.
Bevorzugte Membrantrennverfahren sind die Ultrafiltration, die Diffusionsdialyse und die Elektrodialyse.
EuroPat v2

The membrane treatment of the invention encompasses such processes as ultrafiltration, reverse osmosis or electrodialysis.
Die erfindungsgemäße Membranbehandlung umfaßt solche Prozesse wie Ultrafiltration, Umkehrosmose oder Elektrodialyse.
EuroPat v2

For electrodialysis a voltage of 40 V is applied.
Für die Elektrodialyse wird eine Spannung von 40 V angelegt.
EuroPat v2