Translation of "Electrodialysis" in German
The
same
effect
can
be
achieved
in
one
pass
using
the
electrodialysis
according
to
the
invention.
Die
gleiche
Wirkung
kann
mit
der
erfindungsgemässen
Elektrodialyse
in
einem
Durchgang
erzielt
werden.
EuroPat v2
The
electrodialysis
was
terminated
after
43
hours.
Nach
einer
Laufzeit
von
43
h
wurde
die
Elektrodialyse
abgebrochen.
EuroPat v2
Both
electrodialytic
conversions
take
place
in
the
same
electrodialysis
unit.
Beide
elektrodialytischen
Umsetzungen
erfolgen
in
ein
und
derselben
Elektrodialyseeinheit.
EuroPat v2
The
operating
conditions
during
the
electrodialysis
are
as
follows:
Die
Betriebsbedingungen
während
der
Elektrodialyse
sind
wie
folgt:
EuroPat v2
This
greatly
reduces
the
current
consumption
in
the
electrodialysis.
Hierdurch
wird
der
für
die
Elektrodialyse
notwendige
Stromverbrauch
stark
herabgesetzt.
EuroPat v2
The
following
solutions
were
used
in
the
electrodialysis
apparatus
circulations:
Die
Kreisläufe
der
Elektrodialyseapparatur
wurden
mit
den
folgenden
Lösungen
beschickt:
EuroPat v2
The
results
of
this
electrodialysis
are
listed
in
Table
1.
Die
Ergebnisse
dieser
Elektrodialyse
sind
in
Tabelle
1
aufgelistet.
EuroPat v2
The
concentrations
used
and
discharged
in
this
electrodialysis
are
shown
in
Table
2.
Die
Einsatz-
und
Austragskonzentrationen
dieser
Elektrodialyse
sind
in
Tabelle
2
aufgeführt.
EuroPat v2
It
is
also
known
to
remove
inorganic
salts
by
electrodialysis
from
water-soluble
dyes.
Es
ist
auch
bekannt,
anorganische
Salze
mittels
Elektrodialyse
von
wasserlöslichen
Farbstoffen
abzutrennen.
EuroPat v2
The
circulation
systems
of
the
electrodialysis
apparatus
were
charged
with
the
following
solutions:
Die
Kreisläufe
der
Elektrodialyseapparatur
wurden
mit
den
folgenden
Lösungen
beschickt:
EuroPat v2
The
alkali
concentrate
obtained
during
electrodialysis
is
recycled
back
into
the
biotechnical
conversion.
Das
bei
der
Elektrodialyse
anfallende
Laugekonzentrat
wird
in
die
biotechnische
Umsetzung
zurückgeführt.
EuroPat v2
The
electrodialysis
causes
the
membranes
to
adhere
firmly
to
one
another.
Durch
die
Elektrodialyse
wird
bewirkt,
daß
die
Membranen
fest
aufeinanderverkleben.
EuroPat v2
At
the
end
of
the
electrodialysis,
conductivity
amounted
to
about
0.1
mS/cm.
Am
Ende
der
Elektrodialyse
betrug
die
Leitfähigkeit
ca.
0,1
mS/cm.
EuroPat v2
Before
the
beginning
of
electrodialysis,
the
cycles
contain
the
following
solutions:
Vor
Beginn
der
Elektrodialyse
enthalten
die
Kreisläufe
folgende
Lösungen:
EuroPat v2
Cation
exchange
membranes
are
generally
known
in
technology
for
electrolysis
and
electrodialysis.
Kationen-Austausch-Membranen
sind
für
die
Elektrolyse
und
Elektrodialyse
in
der
Technik
allgemein
bekannt.
EuroPat v2
This
solution
was
adjusted
to
pH
8,
filtered
and
desalted
by
electrodialysis.
Diese
Lösung
wurde
auf
pH
8
gestellt,
filtriert
und
mittels
Elektrodialyse
entsalzt.
EuroPat v2
In
another
embodiment
of
the
electroextraction,
the
principle
of
electrodialysis
is
used.
In
einer
weiteren
Ausführungsart
der
Elektroextraktion
wird
das
Prinzip
der
Elektrodialyse
verwendet.
EuroPat v2
In
addition,
the
second
electrodialysis
unit
20
has
its
own
cathode
Ka
2
.
Weiterhin
weist
die
zweite
Elektrodialyseeinheit
20
eine
eigene
Kathode
Ka
2
auf.
EuroPat v2
Preferred
membrane
separation
methods
are
ultrafiltration,
diffusion
dialysis
and
electrodialysis.
Bevorzugte
Membrantrennverfahren
sind
die
Ultrafiltration,
die
Diffusionsdialyse
und
die
Elektrodialyse.
EuroPat v2
The
membrane
treatment
of
the
invention
encompasses
such
processes
as
ultrafiltration,
reverse
osmosis
or
electrodialysis.
Die
erfindungsgemäße
Membranbehandlung
umfaßt
solche
Prozesse
wie
Ultrafiltration,
Umkehrosmose
oder
Elektrodialyse.
EuroPat v2
For
electrodialysis
a
voltage
of
40
V
is
applied.
Für
die
Elektrodialyse
wird
eine
Spannung
von
40
V
angelegt.
EuroPat v2