Translation of "Electioneering" in German

I should be willing to sacrifice a few slots on my electioneering schedule to that end.
Ich wäre gern bereit, dafür einige Termine im Wahlkampf zu opfern.
Europarl v8

Had that been the case, today's debate would not have exuded this faint odour of electioneering.
Dann würde heute über dieser Debatte nicht der leise Geruch des Wahlkampfes liegen.
Europarl v8

There can be no talk of electioneering here.
Von Wahlkampf kann hier keine Rede sein.
Europarl v8

Harry Walter is regarded as the father of modern electioneering in West Germany.
Harry Walter gilt als Vater des modernen Wahlkampfes in der Bundesrepublik.
ParaCrawl v7.1

"Harry Walter - the Kingmaker" - Harry is the father of modern electioneering in Germany.
Harry Walter ist der Vater des modernen Wahlkampfes in der Bundesrepublik.
ParaCrawl v7.1

Larger unions also typically engage in lobbying activities and electioneering at the state and federal level.
Größere Gewerkschaften betreiben auch häufig Lobbyarbeit und Wahlkampf auf Staats- und Bundesebene.
ParaCrawl v7.1

The accusation of electioneering applies to autocratic leaders, not to democratic leaders.
Die Anschuldigung des Elektoralismus trifft auf autokratische, nicht aber auf demokratische Führer zu.
Europarl v8

I must say that Mr Berlusconi is electioneering in Spain at this very time.
Ich muss sagen, dass Herr Berlusconi in diesen Tagen in Spanien Elektoralismus betreibt.
Europarl v8

In the background you can see the advertisements and electioneering posters ruling the view of the city.
Im Hintergrund sieht man die Werbung und Wahlkampf Plakate Urteil die Auffassung der Stadt.
ParaCrawl v7.1

The Opel case has more to do with electioneering than with economic and industrial policy that is pure and above board from the point of view of EU law.
Der Fall Opel hat mehr mit Wahlkampf zu tun als mit ehrlicher und EU-rechtlich sauberer Wirtschafts- und Industriepolitik.
Europarl v8