Translation of "Electioneering" in German
I
should
be
willing
to
sacrifice
a
few
slots
on
my
electioneering
schedule
to
that
end.
Ich
wäre
gern
bereit,
dafür
einige
Termine
im
Wahlkampf
zu
opfern.
Europarl v8
Had
that
been
the
case,
today's
debate
would
not
have
exuded
this
faint
odour
of
electioneering.
Dann
würde
heute
über
dieser
Debatte
nicht
der
leise
Geruch
des
Wahlkampfes
liegen.
Europarl v8
There
can
be
no
talk
of
electioneering
here.
Von
Wahlkampf
kann
hier
keine
Rede
sein.
Europarl v8
Harry
Walter
is
regarded
as
the
father
of
modern
electioneering
in
West
Germany.
Harry
Walter
gilt
als
Vater
des
modernen
Wahlkampfes
in
der
Bundesrepublik.
ParaCrawl v7.1
"Harry
Walter
-
the
Kingmaker"
-
Harry
is
the
father
of
modern
electioneering
in
Germany.
Harry
Walter
ist
der
Vater
des
modernen
Wahlkampfes
in
der
Bundesrepublik.
ParaCrawl v7.1
Larger
unions
also
typically
engage
in
lobbying
activities
and
electioneering
at
the
state
and
federal
level.
Größere
Gewerkschaften
betreiben
auch
häufig
Lobbyarbeit
und
Wahlkampf
auf
Staats-
und
Bundesebene.
ParaCrawl v7.1
The
accusation
of
electioneering
applies
to
autocratic
leaders,
not
to
democratic
leaders.
Die
Anschuldigung
des
Elektoralismus
trifft
auf
autokratische,
nicht
aber
auf
demokratische
Führer
zu.
Europarl v8
I
must
say
that
Mr
Berlusconi
is
electioneering
in
Spain
at
this
very
time.
Ich
muss
sagen,
dass
Herr
Berlusconi
in
diesen
Tagen
in
Spanien
Elektoralismus
betreibt.
Europarl v8
In
the
background
you
can
see
the
advertisements
and
electioneering
posters
ruling
the
view
of
the
city.
Im
Hintergrund
sieht
man
die
Werbung
und
Wahlkampf
Plakate
Urteil
die
Auffassung
der
Stadt.
ParaCrawl v7.1
The
Opel
case
has
more
to
do
with
electioneering
than
with
economic
and
industrial
policy
that
is
pure
and
above
board
from
the
point
of
view
of
EU
law.
Der
Fall
Opel
hat
mehr
mit
Wahlkampf
zu
tun
als
mit
ehrlicher
und
EU-rechtlich
sauberer
Wirtschafts-
und
Industriepolitik.
Europarl v8