Translation of "Educated" in German
The
citizens
must
be
healthy
and
educated
and
must
have
work.
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
müssen
gesund
und
gebildet
sein
und
Arbeit
haben.
Europarl v8
They
are
educated
for
Europe
in
Europe.
Sie
werden
in
Europa
für
Europa
gebildet.
Europarl v8
Many
of
them
are
fairly
well
educated.
Viele
von
ihnen
sind
recht
gut
ausgebildet.
Europarl v8
Educated
citizens
are
the
greatest
enemy
of
dictators
and
totalitarian
regimes.
Gebildete
Bürger
sind
die
größten
Feinde
von
Diktatoren
und
totalitären
Regimen.
Europarl v8
On
average,
indeed,
women
are
slightly
better
educated
than
men.
Die
Frauen
sind
im
Durchschnitt
vielleicht
sogar
besser
ausgebildet
als
die
Männer.
Europarl v8
Some
very
well
educated
people
from
the
new
countries
will
also
be
joining
us.
Aus
den
neuen
Staaten
bekommen
wir
auch
gut
ausgebildete
Fachkräfte.
Europarl v8
If
countries
are
to
develop
further,
they
need
an
educated
population.
Um
sich
entwickeln
zu
können,
benötigen
die
Länder
eine
angemessen
ausgebildete
Bevölkerung.
Europarl v8
Here
it
is
effectively
proposed
that
we
should
rob
other
countries
of
their
educated
populations.
Hier
wird
im
Prinzip
vorgeschlagen,
andere
Länder
ihrer
ausgebildeten
Bevölkerung
zu
berauben.
Europarl v8
The
result
will
be
a
Europe
of
ageing
and
poorly
educated
people.
Das
Ergebnis
dieser
Entwicklung
ist
ein
Europa
immer
älterer
und
schlecht
ausgebildeter
Menschen.
Europarl v8
We
need
more
money
and
more
educated
and
creative
people.
Wir
brauchen
mehr
Gelder
und
mehr
gebildete,
kreative
Menschen.
Europarl v8
For
this,
we
need
a
properly
educated
labour
force.
Dazu
benötigen
wir
gut
ausgebildete
Arbeitskräfte.
Europarl v8
Educated,
pushy
mothers
make
all
the
difference.
Gebildete,
ehrgeizige
Mütter
machen
den
entscheidenden
Unterschied.
News-Commentary v14