Translation of "Ectoplasm" in German

I said, how is everything in the old country, you big bag of ectoplasm?
Wie sieht es auf dem Land aus, du Sacke voller Ektoplasma?
OpenSubtitles v2018

But not as the result of the inhalation of ectoplasm as you so vehemently suggested.
Allerdings nicht aufgrund des Einatmens von Ektoplasma, worauf Sie so bestanden.
OpenSubtitles v2018

Don't go saying nothing to the boys... but my ectoplasm is all dried up.
Sag ja nichts den Jungs, aber mein Ektoplasma ist ganz vertrocknet.
OpenSubtitles v2018

Better check that guy for ectoplasm too.
Den sollte man auch mal auf Ektoplasma untersuchen.
OpenSubtitles v2018

Suddenly I'm taking direction from a hunk of ectoplasm?
Seit wann lass ich mir was von einem Haufen Ektoplasma sagen?
OpenSubtitles v2018

Skinnable alchemical ingredients are Death Dust and Ectoplasm.
Häutbare alchemistische Substanzen sind Todesstaub und Ektoplasma.
ParaCrawl v7.1

Vegetables also have their ectoplasm and their roots draw it up from the soil.
Gemüse haben auch ihre Ektoplasma und ihre Wurzeln ziehen sie aus dem Boden.
ParaCrawl v7.1

Q: But is not ectoplasm a by-product of the nervous system?
F: Aber ist nicht Ektoplasma ein Nebenprodukt des Nervensystems?
ParaCrawl v7.1

Skinnable alchemical ingredients are Pyrite and Ectoplasm.
Häutbare alchemistische Substanzen sind Pyrit und Ektoplasma.
ParaCrawl v7.1

Ectoplasm is the storehouse of psychic energy.
Das Ektoplasma ist der Speicher für die psychische Energie.
ParaCrawl v7.1

Possible apparitions without ectoplasm would only be a shadow of what happens here.
Ohne Ektoplasma wären mögliche Erscheinungen nur ein Schatten dessen, was hier stattfindet.
ParaCrawl v7.1

I don't really dematerialize and reassemble my ectoplasm any more than you contact spirits or read minds.
Ich ent- und rematerialisiere mein Ektoplasma genauso wenig, wie Sie Geister beschwören oder Wahrsagen können.
OpenSubtitles v2018

Is that gum, or is that ectoplasm?
Ist das Kaugummi oder Ektoplasma?
OpenSubtitles v2018

It actually reposes in psychic energy, but its spark passes by way of ectoplasm.
Es liegt wirklich der psychischen Energie zugrunde, aber sein Funke führt über das Ektoplasma.
ParaCrawl v7.1

Both at first sight have nothing to do with each other, because ectoplasm is visible and physically tangible.
Beides hat zunächst nichts miteinander zu tun, weil Ektoplasma sichtbar und physisch vorhanden ist.
ParaCrawl v7.1

When ectoplasm shall be diligently studied, then its specific properties will be discovered.
Wenn Ektoplasma sorgfältig studiert werden wird, dann werden seine spezifischen Eigenschaften entdeckt werden.
ParaCrawl v7.1

Ectoplasm is a viscous substance exuding from the body of a medium during a spiritualistic trance.
Ektoplasma ist eine viskose Substanz die aus dem Leib eines Mediums während einer spirituellen Trance ausströmt.
ParaCrawl v7.1

You can imagine how much energy is needed here - ectoplasm and voice -.
Ihr könnt Euch ungefähr vorstellen, welche Energie hier notwendig ist– Ektoplasma und Stimme - .
ParaCrawl v7.1

With ectoplasm it is similar.
Mit Ektoplasma ist es ähnlich.
ParaCrawl v7.1