Translation of "Ectoplasm" in German
I
said,
how
is
everything
in
the
old
country,
you
big
bag
of
ectoplasm?
Wie
sieht
es
auf
dem
Land
aus,
du
Sacke
voller
Ektoplasma?
OpenSubtitles v2018
But
not
as
the
result
of
the
inhalation
of
ectoplasm
as
you
so
vehemently
suggested.
Allerdings
nicht
aufgrund
des
Einatmens
von
Ektoplasma,
worauf
Sie
so
bestanden.
OpenSubtitles v2018
Don't
go
saying
nothing
to
the
boys...
but
my
ectoplasm
is
all
dried
up.
Sag
ja
nichts
den
Jungs,
aber
mein
Ektoplasma
ist
ganz
vertrocknet.
OpenSubtitles v2018
Better
check
that
guy
for
ectoplasm
too.
Den
sollte
man
auch
mal
auf
Ektoplasma
untersuchen.
OpenSubtitles v2018
Suddenly
I'm
taking
direction
from
a
hunk
of
ectoplasm?
Seit
wann
lass
ich
mir
was
von
einem
Haufen
Ektoplasma
sagen?
OpenSubtitles v2018
Skinnable
alchemical
ingredients
are
Death
Dust
and
Ectoplasm.
Häutbare
alchemistische
Substanzen
sind
Todesstaub
und
Ektoplasma.
ParaCrawl v7.1
Vegetables
also
have
their
ectoplasm
and
their
roots
draw
it
up
from
the
soil.
Gemüse
haben
auch
ihre
Ektoplasma
und
ihre
Wurzeln
ziehen
sie
aus
dem
Boden.
ParaCrawl v7.1
Q:
But
is
not
ectoplasm
a
by-product
of
the
nervous
system?
F:
Aber
ist
nicht
Ektoplasma
ein
Nebenprodukt
des
Nervensystems?
ParaCrawl v7.1
Skinnable
alchemical
ingredients
are
Pyrite
and
Ectoplasm.
Häutbare
alchemistische
Substanzen
sind
Pyrit
und
Ektoplasma.
ParaCrawl v7.1
Ectoplasm
is
the
storehouse
of
psychic
energy.
Das
Ektoplasma
ist
der
Speicher
für
die
psychische
Energie.
ParaCrawl v7.1
Possible
apparitions
without
ectoplasm
would
only
be
a
shadow
of
what
happens
here.
Ohne
Ektoplasma
wären
mögliche
Erscheinungen
nur
ein
Schatten
dessen,
was
hier
stattfindet.
ParaCrawl v7.1
I
don't
really
dematerialize
and
reassemble
my
ectoplasm
any
more
than
you
contact
spirits
or
read
minds.
Ich
ent-
und
rematerialisiere
mein
Ektoplasma
genauso
wenig,
wie
Sie
Geister
beschwören
oder
Wahrsagen
können.
OpenSubtitles v2018
Is
that
gum,
or
is
that
ectoplasm?
Ist
das
Kaugummi
oder
Ektoplasma?
OpenSubtitles v2018
It
actually
reposes
in
psychic
energy,
but
its
spark
passes
by
way
of
ectoplasm.
Es
liegt
wirklich
der
psychischen
Energie
zugrunde,
aber
sein
Funke
führt
über
das
Ektoplasma.
ParaCrawl v7.1
Both
at
first
sight
have
nothing
to
do
with
each
other,
because
ectoplasm
is
visible
and
physically
tangible.
Beides
hat
zunächst
nichts
miteinander
zu
tun,
weil
Ektoplasma
sichtbar
und
physisch
vorhanden
ist.
ParaCrawl v7.1
When
ectoplasm
shall
be
diligently
studied,
then
its
specific
properties
will
be
discovered.
Wenn
Ektoplasma
sorgfältig
studiert
werden
wird,
dann
werden
seine
spezifischen
Eigenschaften
entdeckt
werden.
ParaCrawl v7.1
Ectoplasm
is
a
viscous
substance
exuding
from
the
body
of
a
medium
during
a
spiritualistic
trance.
Ektoplasma
ist
eine
viskose
Substanz
die
aus
dem
Leib
eines
Mediums
während
einer
spirituellen
Trance
ausströmt.
ParaCrawl v7.1
You
can
imagine
how
much
energy
is
needed
here
-
ectoplasm
and
voice
-.
Ihr
könnt
Euch
ungefähr
vorstellen,
welche
Energie
hier
notwendig
ist–
Ektoplasma
und
Stimme
-
.
ParaCrawl v7.1
With
ectoplasm
it
is
similar.
Mit
Ektoplasma
ist
es
ähnlich.
ParaCrawl v7.1