Translation of "Each a" in German

We absolutely have to bring these into line with each other, at a very high level.
Wir müssen diese unbedingt auf einer sehr hohen Ebene miteinander in Einklang bringen.
Europarl v8

Each country has a forestry policy and authorities for the Forestry Industry.
Jedes Land hat ein Waldpflegegesetz und eine Behörde für den Waldsektor.
Europarl v8

Each institution has a very important job to do.
Jede Institution für sich erfüllt eine wichtige Aufgabe.
Europarl v8

For each measuring point a minimum time of 10 minutes is necessary.
Für jeden Messpunkt wird eine Mindestzeit von zehn Minuten benötigt.
DGT v2019

Each tax follows a different logic and is based on different presuppositions.
Jede Steuer entspricht einer eigenen Logik und eigenen Voraussetzungen.
DGT v2019

Each presidency has a particular role to play in the conduct of the Union's external relations.
Jede Präsidentschaft spielt bei ihrer Gestaltung der Außenbeziehungen der Union eine spezifische Rolle.
Europarl v8

Each notification:provides a short description of the provisions that have been adapted,
Jede Meldung umfasst:eine Kurzbeschreibung der geänderten Vorschriften;
DGT v2019

The flag State and Morocco shall each designate a VMS correspondent who will act as the point of contact.
Der Flaggenstaat und Marokko benennen jeweils einen VMS-Ansprechpartner, der als Kontaktstelle dient.
DGT v2019

There are five Quaestors so each Member has a maximum of five votes.
Es gibt fünf Quästoren und somit hat jeder Abgeordnete höchsten fünf Stimmen.
Europarl v8

Behind each image is a real child traumatised by their experiences.
Hinter jedem steht ein reales, durch seine Erfahrung traumatisiertes Kind.
Europarl v8

Each individual carries a degree of responsibility for the future of the whole.
Jeder hat sein Maß an Mitverantwortung für die Zukunft des Ganzen.
Europarl v8

Each is a matter of deep concern.
Jeder Fall gibt Anlass zu großer Besorgnis.
Europarl v8

Each year, a large number of illegitimate asylum seekers enter the EU.
Jedes Jahr kommen viele illegale Asylbewerber in die EU.
Europarl v8

Each one is a specific case and needs specific guidelines and a specific approach.
Jede ist ein spezieller Fall und braucht spezielle Leitlinien und ein spezielles Vorgehen.
Europarl v8

Each line has a type, and several lines compose a message.
Jede Zeile hat einen Typ, und mehrere Zeilen bilden eine Meldung.
PHP v1