Translation of "Each a" in German
We
absolutely
have
to
bring
these
into
line
with
each
other,
at
a
very
high
level.
Wir
müssen
diese
unbedingt
auf
einer
sehr
hohen
Ebene
miteinander
in
Einklang
bringen.
Europarl v8
Each
country
has
a
forestry
policy
and
authorities
for
the
Forestry
Industry.
Jedes
Land
hat
ein
Waldpflegegesetz
und
eine
Behörde
für
den
Waldsektor.
Europarl v8
Each
institution
has
a
very
important
job
to
do.
Jede
Institution
für
sich
erfüllt
eine
wichtige
Aufgabe.
Europarl v8
For
each
measuring
point
a
minimum
time
of
10
minutes
is
necessary.
Für
jeden
Messpunkt
wird
eine
Mindestzeit
von
zehn
Minuten
benötigt.
DGT v2019
Each
tax
follows
a
different
logic
and
is
based
on
different
presuppositions.
Jede
Steuer
entspricht
einer
eigenen
Logik
und
eigenen
Voraussetzungen.
DGT v2019
Each
presidency
has
a
particular
role
to
play
in
the
conduct
of
the
Union's
external
relations.
Jede
Präsidentschaft
spielt
bei
ihrer
Gestaltung
der
Außenbeziehungen
der
Union
eine
spezifische
Rolle.
Europarl v8
Each
notification:provides
a
short
description
of
the
provisions
that
have
been
adapted,
Jede
Meldung
umfasst:eine
Kurzbeschreibung
der
geänderten
Vorschriften;
DGT v2019
The
flag
State
and
Morocco
shall
each
designate
a
VMS
correspondent
who
will
act
as
the
point
of
contact.
Der
Flaggenstaat
und
Marokko
benennen
jeweils
einen
VMS-Ansprechpartner,
der
als
Kontaktstelle
dient.
DGT v2019
There
are
five
Quaestors
so
each
Member
has
a
maximum
of
five
votes.
Es
gibt
fünf
Quästoren
und
somit
hat
jeder
Abgeordnete
höchsten
fünf
Stimmen.
Europarl v8
Behind
each
image
is
a
real
child
traumatised
by
their
experiences.
Hinter
jedem
steht
ein
reales,
durch
seine
Erfahrung
traumatisiertes
Kind.
Europarl v8
Each
individual
carries
a
degree
of
responsibility
for
the
future
of
the
whole.
Jeder
hat
sein
Maß
an
Mitverantwortung
für
die
Zukunft
des
Ganzen.
Europarl v8
Each
is
a
matter
of
deep
concern.
Jeder
Fall
gibt
Anlass
zu
großer
Besorgnis.
Europarl v8
Each
year,
a
large
number
of
illegitimate
asylum
seekers
enter
the
EU.
Jedes
Jahr
kommen
viele
illegale
Asylbewerber
in
die
EU.
Europarl v8
Each
one
is
a
specific
case
and
needs
specific
guidelines
and
a
specific
approach.
Jede
ist
ein
spezieller
Fall
und
braucht
spezielle
Leitlinien
und
ein
spezielles
Vorgehen.
Europarl v8
Each
line
has
a
type,
and
several
lines
compose
a
message.
Jede
Zeile
hat
einen
Typ,
und
mehrere
Zeilen
bilden
eine
Meldung.
PHP v1