Translation of "Each" in German
We
must
proclaim
the
fundamental
rights
of
each
and
every
one
of
us.
Wir
müssen
die
Grundrechte
eines
jeden
Menschen
proklamieren.
Europarl v8
The
death
penalty
is
a
matter
of
conscience
for
each
Conservative
MEP.
Die
Todesstrafe
ist
für
jeden
Abgeordneten
der
Konservativen
eine
Gewissensfrage.
Europarl v8
Perhaps
I
can
say
a
few
words
on
each
of
them
in
turn.
Vielleicht
kann
ich
daher
ein
paar
Worte
zu
jedem
dieser
Themen
sagen.
Europarl v8
Each
side
was
convinced
we
could
do
better.
Jede
Seite
war
davon
überzeugt,
dass
noch
Verbesserungen
möglich
sind.
Europarl v8
Personally,
I
support
the
fixing
of
a
minimum
price
for
milk
in
each
country.
Ich
persönlich
unterstütze
die
Festsetzung
eines
Mindestpreises
für
Milch
in
jedem
Land.
Europarl v8
Each
Dutch
citizen
pays
a
staggering
EUR
267
to
Europe
every
year.
Jeder
niederländische
Bürger
zahlt
jährlich
atemberaubende
267
EUR
an
Europa.
Europarl v8
Each
country
must
agree
to
make
an
appropriate
financial
effort.
Jedes
Land
muss
sich
einverstanden
erklären,
Finanzmittel
in
angemessener
Höhe
bereitzustellen.
Europarl v8
The
EU
and
Tony
Blair
deserve
each
other.
Die
EU
und
Tony
Blair
verdienen
einander.
Europarl v8
Each
case
taken
on
therefore
cost
more
than
EUR
10
000.
Jeder
übernommene
Fall
kostete
daher
mehr
als
10
000
EUR.
Europarl v8
These
two
directives
complement
each
other
in
certain
respects.
Diese
beiden
Richtlinien
ergänzen
einander
in
Einzelaspekten.
Europarl v8
Now
more
than
ever,
we
need
to
help
each
other
in
this
field.
Derzeit
müssen
wir
einander
in
diesem
Bereich
mehr
denn
je
helfen.
Europarl v8
Mr
President,
each
institution
has
to
defend
its
role.
Herr
Präsident,
jede
Institution
muss
ihre
Rolle
verteidigen.
Europarl v8
You
tell
us
this
and
have
told
us
this
each
time
that
we
question
you.
Dies
sagen
Sie
uns
jedes
Mal,
wenn
wir
Ihnen
Fragen
stellen.
Europarl v8