Translation of "Each" in German

We must proclaim the fundamental rights of each and every one of us.
Wir müssen die Grundrechte eines jeden Menschen proklamieren.
Europarl v8

The death penalty is a matter of conscience for each Conservative MEP.
Die Todesstrafe ist für jeden Abgeordneten der Konservativen eine Gewissensfrage.
Europarl v8

Perhaps I can say a few words on each of them in turn.
Vielleicht kann ich daher ein paar Worte zu jedem dieser Themen sagen.
Europarl v8

Each side was convinced we could do better.
Jede Seite war davon überzeugt, dass noch Verbesserungen möglich sind.
Europarl v8

Personally, I support the fixing of a minimum price for milk in each country.
Ich persönlich unterstütze die Festsetzung eines Mindestpreises für Milch in jedem Land.
Europarl v8

Each Dutch citizen pays a staggering EUR 267 to Europe every year.
Jeder niederländische Bürger zahlt jährlich atemberaubende 267 EUR an Europa.
Europarl v8

Each country must agree to make an appropriate financial effort.
Jedes Land muss sich einverstanden erklären, Finanzmittel in angemessener Höhe bereitzustellen.
Europarl v8

The EU and Tony Blair deserve each other.
Die EU und Tony Blair verdienen einander.
Europarl v8

Each case taken on therefore cost more than EUR 10 000.
Jeder übernommene Fall kostete daher mehr als 10 000 EUR.
Europarl v8

These two directives complement each other in certain respects.
Diese beiden Richtlinien ergänzen einander in Einzelaspekten.
Europarl v8

Now more than ever, we need to help each other in this field.
Derzeit müssen wir einander in diesem Bereich mehr denn je helfen.
Europarl v8

Mr President, each institution has to defend its role.
Herr Präsident, jede Institution muss ihre Rolle verteidigen.
Europarl v8

You tell us this and have told us this each time that we question you.
Dies sagen Sie uns jedes Mal, wenn wir Ihnen Fragen stellen.
Europarl v8