Translation of "Dücker" in German
The
DÜCKER
sweeping
machines
have
been
constructed
for
daily
use
under
hardest
conditions.
Die
DÜCKER
Kehrmaschinen
der
Baureihe
FKM
sind
für
denalltäglichen
und
härtesten
Einsatz
konzipiert.
ParaCrawl v7.1
Maschinenfabrik
Dücker
is
your
specialist
for
technology
in
environmental
landscape
maintenance
and
agriculture.
Die
Maschinenfabrik
Dücker
ist
Ihr
Spezialist
für
Technik
in
Umwelt-Landschaftspflege
und
Landwirtschaft.
CCAligned v1
Dücker
Branch
and
Hedge
Cutter
guarantee
an
efficient
and
careful
cultivation
of
the
bushes.
Dücker
Ast-
und
Wallheckenscheren
gewährleisten
eine
rationelle
und
schonende
Pflege
dieser
Hölzer.
ParaCrawl v7.1
The
DÜCKER
road-milling-machine
SBF
900
is
our
automative
variant.
Die
DÜCKER-Bankettfräse
SBF
900
ist
unsere
selbstfahrende
Variante.
ParaCrawl v7.1
DÜCKER
road-milling-machine
BF
800
make
the
care
of
raised
verges
easy
and
free
of
problems.
Die
DÜCKER-Bankettfräse
BF
800
macht
die
Bankettpflege
problemlos
und
einfach.
ParaCrawl v7.1
With
the
DÜCKER-outrigger
arm
from
the
DUA-serie
the
verge-mower
can
be
combinated
to
the
mower
combination
.
Mit
den
DÜCKER
Auslegearmen
aus
der
DUA-Baureihe
lässt
sich
der
Randstreifenmäher
zur
Mähkombination
kombinieren.
ParaCrawl v7.1
Holder
is
supported
at
the
IFAT
by
its
attachments
partners
Bema,
Dücker,
Kahlbacher
and
Kugelmann.
Unterstützt
wird
Holder
bei
der
IFAT
durch
die
Anbaugerätepartner
Bema,
Dücker,
Kahlbacher
und
Kugelmann.
ParaCrawl v7.1
Kingdon
(1977)
treats
it
as
a
subspecies
of
the
black-footed
mongooseand
Dücker
(1972)
also
considers
them
conspecific.
Kingdon
(1977)
behandelt
sie
als
Unterart
der
Schwarzfußmangusteund
Dücker
(1972)
hält
sie
ebenfalls
für
dieselbe
Art.
Wikipedia v1.0
Beside
purchases
of
Old
Masters,
works
from
the
Academy’s
teachers
and
their
students
were
collected,
for
example
those
of
J.
W.
Schirmer,
J.
Rollmann
and
E.
Dücker,
as
well
as
forty-five
works
from
the
collection
formerly
at
the
Elector’s
hunting
lodge
at
Bensberg
.
Neben
Ankäufen
Alter
Meister
kamen
Werke
der
Professoren
und
ihrer
Schüler,
z.B.
von
J.
W.
Schirmer,
J.
Rollmann
und
E.
Dücker,
sowie
45
Werke
der
kurfürstlichen
Sammlung
aus
dem
Jagdschloss
Bensberg
hinzu.
ParaCrawl v7.1
The
Dücker
branch-
and
hedge-cutter
is
available
complete
with
fitting
frame
or
for
mounting
to
different
elevation
systems
and
outrigger
arms.
Die
Dücker
Ast-
und
Wallheckenschere
ist
komplett
mit
Anbaurahmen
oder
für
den
Anbau
an
verschiedenen
Hubgerüsten
und
Auslegerarmen
lieferbar.
ParaCrawl v7.1
The
DÜCKER
front
sweeping
machine
GFK
4000
with
working
width
of
4.20
m
is
needed
for
the
extensive
working,
for
example
on
airports.
Die
DÜCKER
Frontkehrmaschine
GFK
4000
mit
einer
Arbeitsbreite
von
4,20
m
wird
für
den
großflächigen
Einsatz,
wie
z.B.
auf
Flughäfen,
benötigt.
ParaCrawl v7.1
The
core
competence
of
Maschinenfabrik
Dücker
is
in
comprehensive
know-how
in
development
and
production
of
flail
mowers,
outriggers,
branch
shears,
wood
choppers
and
sweepers
for
year-round
use.
Die
Kernkompetenz
der
Maschinenfabrik
Dücker
liegt
in
umfassendem
Know-how
in
der
Entwicklung
und
Herstellung
von
Schlegelmähern,
Auslegern,
Astscheren
sowie
Kehrmaschinen
für
den
ganzjährigen
Einsatz.
CCAligned v1
The
Dücker
wood
chipper
HM
200
can
be
equipped
alternativelly
with
an
efficient
silenced
Hatz-Diesel-Engine
(2
cylinder,
33
HP
or
3
cylinder,
50
HP)
as
required.
Die
Dücker
Holzhacker
HM
200
sind
wahlweise
mit
leistungsfähigen
schallgedämpften
Hatz-Dieselmotoren
(2
Zylinder,
35
PS
oder
3
Zylinder,
52
PS)
ausgerüstet.
ParaCrawl v7.1
He
would
spend
every
summer
painting
on
the
beach
of
Katwijk
just
as
Max
Liebermann
and
the
Düsseldorf
painters
Eugène
Dücker,
Gregor
von
Bochmann,
Wilhelm
Hambüchen,
or
Helmuth
Liesegang,
whose
works
from
Katwijk
were
also
displayed
in
the
exhibition.
Jeden
Sommer
malte
er
am
Strand
von
Katwijk
ebenso
wie
Max
Liebermann
und
die
Düsseldorfer
Malerschülern
Eugène
Dücker,
Gregor
von
Bochmann,
Wilhelm
Hambüchen
oder
Helmuth
Liesegang,
deren
Werke
aus
Katwijk
ebenfalls
in
der
Ausstellung
gezeigt
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
shaft
with
change-over-head
for
DIN-drawbar-eye
and
ball-head
belongs
to
the
large
standard
equipment
of
the
Dücker
HM-Series
and
is
infinitely
adjustable
in
height
without
the
use
of
tools.
Die
werkzeuglos
in
der
Höhe
verstellbare
Deichsel
mit
Wechselkopf
für
DIN-Zugöse
und
Kugelkopf
gehört
zur
umfangreichen
Serienausstattung
der
Dücker
HM-Reihe.
ParaCrawl v7.1
The
DÜCKER
road-milling-machine
BF
800
is
just
attached
to
the
trailer
coupling
of
a
truck
or
a
pulling
vehicle.
Die
DÜCKER-Bankettfräse
BF
800
wird
einfach
an
die
Anhängerkupplung
eines
LKW
oder
einer
Zugmaschine
mit
Anhänger
angehängt.
ParaCrawl v7.1
Pioneering
professors
like
Eugène
Dücker
and
Eduard
von
Gebhardt
taught
at
the
Academy
and
attracted
a
large
group
of
students.
Wegweisende
Professoren
wie
Eugène
Dücker
und
Eduard
von
Gebhardt
lehrten
an
der
Akademie
und
sammelten
einen
großen
Schülerkreis
um
sich.
ParaCrawl v7.1
Jutta
Dücker
works
as
a
teacher
at
the
Ernst
Schering
School,
an
integrated
secondary
school
in
the
Wedding
district
of
Berlin,
and
directs
its
Art
Department.
Jutta
Dücker
arbeitet
als
Lehrerin
an
der
Ernst-Schering-Schule,
einer
integrierten
Sekundarschule
in
Berlin-Wedding.
Sie
ist
mit
der
Leitung
des
Fachbereichs
Kunst
betraut.
ParaCrawl v7.1
Daniel
Dücker
cherishes
the
idea
that
there
is
always
more
than
one
possible
way
and
always
at
least
one
more
angle
of
viewing
and
interpreting
things.
Daniel
Dücker
pflegt
den
Gedanken,
dass
man
alles
auch
anders
sehen
kann
und
die
Dinge
immer
mindestens
eine
zweite
Betrachtungsmöglichkeit
bieten.
ParaCrawl v7.1
Beside
purchases
of
Old
Masters,
works
from
the
Academy's
teachers
and
their
students
were
collected,
for
example
those
of
J.
W.
Schirmer,
J.
Rollmann
and
E.
Dücker,
as
well
as
forty-five
works
from
the
collection
formerly
at
the
Elector's
hunting
lodge
at
Bensberg
.
Neben
Ankäufen
Alter
Meister
kamen
Werke
der
Professoren
und
ihrer
Schüler,
z.B.
von
J.
W.
Schirmer,
J.
Rollmann
und
E.
Dücker,
sowie
45
Werke
der
kurfürstlichen
Sammlung
aus
dem
Jagdschloss
Bensberg
hinzu.
ParaCrawl v7.1
But
the
arty
types
are
falling
out
of
favour,
observes
the
author
Tanja
Dückers.
Die
Kreativen
werden
aber
immer
unbeliebter,
sagt
Autorin
Tanja
Dückers.
ParaCrawl v7.1
We
asked
authors
Tanja
Dückers,
Marica
Bodroži?,
and
Jan
Koneffke
to
write
“new”
anthems
for
Germany.
Wir
haben
die
Schriftsteller
Tanja
Dückers,
Marica
Bodroži?
und
Jan
Koneffke
gebeten,
neue
Deutschlandlieder
zu
schreiben.
ParaCrawl v7.1
For
example,
short
films
by
Iranian
and
German
film
students
will
be
shown,
prominent
guests
of
the
DAAD's
Berlin
Artists-in-Residence
Programme
will
draw
a
"portrait"
of
Berlin,
author
Jonathan
Franzen
will
give
his
views
on
the
German
language,
Cécile
Wajsbrot,
Tanja
Dückers
and
Oksana
Sabushko
will
discuss
the
traces
of
memory,
and
there
will
be
a
night-long
showing
of
African
video
art.
Es
werden
z.B.
Kurzfilme
von
iranischen
und
deutschen
Filmstudenten
gezeigt,
prominente
Gäste
des
Berliner
Künstlerprogramms
des
DAAD
zeichnen
ein
Stadtporträt
Berlins,
der
Schriftsteller
Jonathan
Franzen
denkt
über
die
deutsche
Sprache
nach,
Cécile
Wajsbrot,
Tanja
Dückers
und
Oksana
Sabuschko
diskutieren
über
die
Spuren
der
Erinnerungen
und
eine
lange
Nacht
ist
der
afrikanischen
Videokunst
gewidmet.
ParaCrawl v7.1
The
program
opens
with
the
Ensemble
Modern,
screenings
of
short
films
by
Iranian
and
German
film
students,
distinguished
fellows
sketch
a
portrait
of
Berlin,
the
writer
Jonathan
Franzen
meditates
on
the
German
language,
Cécile
Wajsbrot,
Tanja
Dückers
and
Oksana
Sabuschko
discuss
trauma
and
memory,
a
Long
Night
is
devoted
to
African
video
art
-
more
events
are
being
planned.
Den
Auftakt
gibt
das
Ensemble
Modern,
es
laufen
Kurzfilme
von
iranischen
und
deutschen
Filmstudenten,
prominente
Stipendiaten
zeichnen
ein
Stadtporträt
Berlins,
der
Schriftsteller
Jonathan
Franzen
denkt
über
die
deutsche
Sprache
nach,
Cécile
Wajsbrot,
Tanja
Dückers
und
Oksana
Sabuschko
diskutieren
über
Traumata
und
Erinnerung,
eine
lange
Nacht
ist
der
afrikanischen
Videokunst
gewidmet
-
noch
mehr
in
Vorbereitung.
ParaCrawl v7.1
The
exhibition
will
be
accompanied
by
a
catalogue
with
contributions
of
Rob
Dückers,
Elisabeth
Ravaud,
Pieter
Roelofs,
Victor
Schmidt,
Frits
Scholten,
Dominique
Thiébaut,
Matthias
Ubl
a.o.
Die
Ausstellung
wird
von
einem
Katalog
begleitet
mit
Beiträgen
von
Rob
Dückers,
Elisabeth
Ravaud,
Pieter
Roelofs,
Victor
Schmidt,
Frits
Scholten,
Dominique
Thiébaut,
Matthias
Ubl
u.a.
Gestaltung:
Irma
Boom.
ParaCrawl v7.1
Inspiration
arising
from
the
subconscious
spurred
the
award-winning
writers
Thommie
Bayer,
Paul
Brodowsky,
Tanja
Dückers,
Sibylle
Lewitscharoff,
Michel
Mettler,
and
Joachim
Zelter
to
create
multilayered
and
amusing
approaches
to
that
artistic
playing
field
so
elegantly
paraphrased
by
André
Breton.
Die
Inspiration
aus
dem
Unbewussten
beflügelte
die
vielfach
preisgekrönten
Schriftsteller
Thommie
Bayer,
Paul
Brodowsky,
Tanja
Dückers,
Sibylle
Lewitscharoff,
Michel
Mettler
und
Joachim
Zelter
zu
vielfältigen
und
amüsanten
Annäherungen
an
jenes
künstlerische
Spielfeld,
das
André
Breton
so
elegant
umschrieb.
ParaCrawl v7.1
The
estate,
first
mentioned
in
1509,
has
belonged
to
the
Dumpians,
Dückers,
von
Löwensterns
and
von
Nolckens.
Das
im
Jahre
1509
erstmals
erwähnte
Gut
gehörte
den
Familien
Dumpian,
Dücker,
von
Löwenstern
und
von
Nolcken.
ParaCrawl v7.1