Translation of "Dücker" in German

The DÜCKER sweeping machines have been constructed for daily use under hardest conditions.
Die DÜCKER Kehrmaschinen der Baureihe FKM sind für denalltäglichen und härtesten Einsatz konzipiert.
ParaCrawl v7.1

Maschinenfabrik Dücker is your specialist for technology in environmental landscape maintenance and agriculture.
Die Maschinenfabrik Dücker ist Ihr Spezialist für Technik in Umwelt-Landschaftspflege und Landwirtschaft.
CCAligned v1

Dücker Branch and Hedge Cutter guarantee an efficient and careful cultivation of the bushes.
Dücker Ast- und Wallheckenscheren gewährleisten eine rationelle und schonende Pflege dieser Hölzer.
ParaCrawl v7.1

The DÜCKER road-milling-machine SBF 900 is our automative variant.
Die DÜCKER-Bankettfräse SBF 900 ist unsere selbstfahrende Variante.
ParaCrawl v7.1

DÜCKER road-milling-machine BF 800 make the care of raised verges easy and free of problems.
Die DÜCKER-Bankettfräse BF 800 macht die Bankettpflege problemlos und einfach.
ParaCrawl v7.1

With the DÜCKER-outrigger arm from the DUA-serie the verge-mower can be combinated to the mower combination .
Mit den DÜCKER Auslegearmen aus der DUA-Baureihe lässt sich der Randstreifenmäher zur Mähkombination kombinieren.
ParaCrawl v7.1

Holder is supported at the IFAT by its attachments partners Bema, Dücker, Kahlbacher and Kugelmann.
Unterstützt wird Holder bei der IFAT durch die Anbaugerätepartner Bema, Dücker, Kahlbacher und Kugelmann.
ParaCrawl v7.1

Kingdon (1977) treats it as a subspecies of the black-footed mongooseand Dücker (1972) also considers them conspecific.
Kingdon (1977) behandelt sie als Unterart der Schwarzfußmangusteund Dücker (1972) hält sie ebenfalls für dieselbe Art.
Wikipedia v1.0

Beside purchases of Old Masters, works from the Academy’s teachers and their students were collected, for example those of J. W. Schirmer, J. Rollmann and E. Dücker, as well as forty-five works from the collection formerly at the Elector’s hunting lodge at Bensberg .
Neben Ankäufen Alter Meister kamen Werke der Professoren und ihrer Schüler, z.B. von J. W. Schirmer, J. Rollmann und E. Dücker, sowie 45 Werke der kurfürstlichen Sammlung aus dem Jagdschloss Bensberg hinzu.
ParaCrawl v7.1

The Dücker branch- and hedge-cutter is available complete with fitting frame or for mounting to different elevation systems and outrigger arms.
Die Dücker Ast- und Wallheckenschere ist komplett mit Anbaurahmen oder für den Anbau an verschiedenen Hubgerüsten und Auslegerarmen lieferbar.
ParaCrawl v7.1

The DÜCKER front sweeping machine GFK 4000 with working width of 4.20 m is needed for the extensive working, for example on airports.
Die DÜCKER Frontkehrmaschine GFK 4000 mit einer Arbeitsbreite von 4,20 m wird für den großflächigen Einsatz, wie z.B. auf Flughäfen, benötigt.
ParaCrawl v7.1

The core competence of Maschinenfabrik Dücker is in comprehensive know-how in development and production of flail mowers, outriggers, branch shears, wood choppers and sweepers for year-round use.
Die Kernkompetenz der Maschinenfabrik Dücker liegt in umfassendem Know-how in der Entwicklung und Herstellung von Schlegelmähern, Auslegern, Astscheren sowie Kehrmaschinen für den ganzjährigen Einsatz.
CCAligned v1

The Dücker wood chipper HM 200 can be equipped alternativelly with an efficient silenced Hatz-Diesel-Engine (2 cylinder, 33 HP or 3 cylinder, 50 HP) as required.
Die Dücker Holzhacker HM 200 sind wahlweise mit leistungsfähigen schallgedämpften Hatz-Dieselmotoren (2 Zylinder, 35 PS oder 3 Zylinder, 52 PS) ausgerüstet.
ParaCrawl v7.1

He would spend every summer painting on the beach of Katwijk just as Max Liebermann and the Düsseldorf painters Eugène Dücker, Gregor von Bochmann, Wilhelm Hambüchen, or Helmuth Liesegang, whose works from Katwijk were also displayed in the exhibition.
Jeden Sommer malte er am Strand von Katwijk ebenso wie Max Liebermann und die Düsseldorfer Malerschülern Eugène Dücker, Gregor von Bochmann, Wilhelm Hambüchen oder Helmuth Liesegang, deren Werke aus Katwijk ebenfalls in der Ausstellung gezeigt wurden.
ParaCrawl v7.1

The shaft with change-over-head for DIN-drawbar-eye and ball-head belongs to the large standard equipment of the Dücker HM-Series and is infinitely adjustable in height without the use of tools.
Die werkzeuglos in der Höhe verstellbare Deichsel mit Wechselkopf für DIN-Zugöse und Kugelkopf gehört zur umfangreichen Serienausstattung der Dücker HM-Reihe.
ParaCrawl v7.1

The DÜCKER road-milling-machine BF 800 is just attached to the trailer coupling of a truck or a pulling vehicle.
Die DÜCKER-Bankettfräse BF 800 wird einfach an die Anhängerkupplung eines LKW oder einer Zugmaschine mit Anhänger angehängt.
ParaCrawl v7.1

Pioneering professors like Eugène Dücker and Eduard von Gebhardt taught at the Academy and attracted a large group of students.
Wegweisende Professoren wie Eugène Dücker und Eduard von Gebhardt lehrten an der Akademie und sammelten einen großen Schülerkreis um sich.
ParaCrawl v7.1

Jutta Dücker works as a teacher at the Ernst Schering School, an integrated secondary school in the Wedding district of Berlin, and directs its Art Department.
Jutta Dücker arbeitet als Lehrerin an der Ernst-Schering-Schule, einer integrierten Sekundarschule in Berlin-Wedding. Sie ist mit der Leitung des Fachbereichs Kunst betraut.
ParaCrawl v7.1

Daniel Dücker cherishes the idea that there is always more than one possible way and always at least one more angle of viewing and interpreting things.
Daniel Dücker pflegt den Gedanken, dass man alles auch anders sehen kann und die Dinge immer mindestens eine zweite Betrachtungsmöglichkeit bieten.
ParaCrawl v7.1

Beside purchases of Old Masters, works from the Academy's teachers and their students were collected, for example those of J. W. Schirmer, J. Rollmann and E. Dücker, as well as forty-five works from the collection formerly at the Elector's hunting lodge at Bensberg .
Neben Ankäufen Alter Meister kamen Werke der Professoren und ihrer Schüler, z.B. von J. W. Schirmer, J. Rollmann und E. Dücker, sowie 45 Werke der kurfürstlichen Sammlung aus dem Jagdschloss Bensberg hinzu.
ParaCrawl v7.1

But the arty types are falling out of favour, observes the author Tanja Dückers.
Die Kreativen werden aber immer unbeliebter, sagt Autorin Tanja Dückers.
ParaCrawl v7.1

We asked authors Tanja Dückers, Marica Bodroži?, and Jan Koneffke to write “new” anthems for Germany.
Wir haben die Schriftsteller Tanja Dückers, Marica Bodroži? und Jan Koneffke gebeten, neue Deutschlandlieder zu schreiben.
ParaCrawl v7.1

For example, short films by Iranian and German film students will be shown, prominent guests of the DAAD's Berlin Artists-in-Residence Programme will draw a "portrait" of Berlin, author Jonathan Franzen will give his views on the German language, Cécile Wajsbrot, Tanja Dückers and Oksana Sabushko will discuss the traces of memory, and there will be a night-long showing of African video art.
Es werden z.B. Kurzfilme von iranischen und deutschen Filmstudenten gezeigt, prominente Gäste des Berliner Künstlerprogramms des DAAD zeichnen ein Stadtporträt Berlins, der Schriftsteller Jonathan Franzen denkt über die deutsche Sprache nach, Cécile Wajsbrot, Tanja Dückers und Oksana Sabuschko diskutieren über die Spuren der Erinnerungen und eine lange Nacht ist der afrikanischen Videokunst gewidmet.
ParaCrawl v7.1

The program opens with the Ensemble Modern, screenings of short films by Iranian and German film students, distinguished fellows sketch a portrait of Berlin, the writer Jonathan Franzen meditates on the German language, Cécile Wajsbrot, Tanja Dückers and Oksana Sabuschko discuss trauma and memory, a Long Night is devoted to African video art - more events are being planned.
Den Auftakt gibt das Ensemble Modern, es laufen Kurzfilme von iranischen und deutschen Filmstudenten, prominente Stipendiaten zeichnen ein Stadtporträt Berlins, der Schriftsteller Jonathan Franzen denkt über die deutsche Sprache nach, Cécile Wajsbrot, Tanja Dückers und Oksana Sabuschko diskutieren über Traumata und Erinnerung, eine lange Nacht ist der afrikanischen Videokunst gewidmet - noch mehr in Vorbereitung.
ParaCrawl v7.1

The exhibition will be accompanied by a catalogue with contributions of Rob Dückers, Elisabeth Ravaud, Pieter Roelofs, Victor Schmidt, Frits Scholten, Dominique Thiébaut, Matthias Ubl a.o.
Die Ausstellung wird von einem Katalog begleitet mit Beiträgen von Rob Dückers, Elisabeth Ravaud, Pieter Roelofs, Victor Schmidt, Frits Scholten, Dominique Thiébaut, Matthias Ubl u.a. Gestaltung: Irma Boom.
ParaCrawl v7.1

Inspiration arising from the subconscious spurred the award-winning writers Thommie Bayer, Paul Brodowsky, Tanja Dückers, Sibylle Lewitscharoff, Michel Mettler, and Joachim Zelter to create multilayered and amusing approaches to that artistic playing field so elegantly paraphrased by André Breton.
Die Inspiration aus dem Unbewussten beflügelte die vielfach preisgekrönten Schriftsteller Thommie Bayer, Paul Brodowsky, Tanja Dückers, Sibylle Lewitscharoff, Michel Mettler und Joachim Zelter zu vielfältigen und amüsanten Annäherungen an jenes künstlerische Spielfeld, das André Breton so elegant umschrieb.
ParaCrawl v7.1

The estate, first mentioned in 1509, has belonged to the Dumpians, Dückers, von Löwensterns and von Nolckens.
Das im Jahre 1509 erstmals erwähnte Gut gehörte den Familien Dumpian, Dücker, von Löwenstern und von Nolcken.
ParaCrawl v7.1