Translation of "Dystopic" in German
Where
is
the
digital
utopia
in
the
dystopic
scenarios
of
the
future?
Wo
schlägt
die
digitale
Utopie
um
in
dystopische
Szenarien
der
Zukunft?
ParaCrawl v7.1
In
the
band's
first
album,
Dr.
Wily
is
represented
as
an
Orwellian
ruler
over
a
dystopic
city,
full
of
humans
who
are
too
scared
to
stand
up
to
his
control.
Im
ersten
Akt,
dem
Debütalbum
der
Band,
wird
Dr.
Wily
als
ein
orwellianischer
Herrscher
über
eine
dystopische
Stadt,
voll
von
Menschen,
die
aus
Angst
nicht
gegen
ihn
rebellieren,
dargestellt.
WikiMatrix v1
From
dystopic
sci-fi
movies
such
as
Fritz
Lang’s
“Metropolis”
up
to
more
recent
blockbusters
à
la
“Matrix”
or
“Star
Wars”,
the
genre
has
always
evolved
alongside
social
as
well
as
political
circumstances
and
reflected
these
–
whether
particularly
substantially
or
not,
remains
undecided.
Von
dystopischen
Science
Fiction-Filmen
wie
Fritz
Langs
„Metropolis“
bis
hin
zu
neueren
Blockbustern
à
la
„Matrix“
oder
„Star
Wars“
hat
sich
das
Genre
immer
auch
entlang
an
gesellschaftlichen
wie
auch
politischen
Umständen
bewegt
und
sich
an
diesen
–
ob
nun
besonders
gehaltvoll
oder
nicht,
sei
dahingestellt
–
abgearbeitet.
ParaCrawl v7.1
His
new
album
is
a
soundtrack
to
a
modern
dystopic
downfall
that
we
would
rather
like
to
ignore
than
to
face.
Sein
neues
Album
ist
der
Soundtrack
zu
diesem
modernen
dystopischen
Untergang,
den
wir
lieber
ignorieren
als
dass
wir
uns
ihm
uns
stellen
würden.
ParaCrawl v7.1
On
this
occasion
we
find
the
in-quisitive
Socrates
on
his
journey
into
the
abyss
of
a
dystopic
society
living
in
accord
with
Thelemitic
principles
on
a
distant
exoplanet.
Der
fragende
Socrates
begibt
sich
diesmal
auf
eine
Reise
in
die
Abgründe
einer
dystopischen
Gesellschaft,
die
nach
Thelemitischen
Grundsätzen
auf
einem
fernen
Exoplaneten
leben.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
by
chance
that
in
Britain
in
the
last
few
years
dystopic
movies
like
Children
of
Men,
28
Weeks
Later,
28
Days
Later,
V
for
Vendetta,
and
others
are
being
filmed.
Nicht
zufällig
entstanden
in
Großbritannien
in
den
letzten
Jahren
dystopische
Filme
wie
Children
of
Men,
28
Weeks
Later,
28
Days
Later,
V
for
Vendetta.
ParaCrawl v7.1
Dourmana
ironically
perceives
the
“nuclear
winter”
as
the
only
concept
which
man
has
come
up
with
to
prevent
global
warming:
a
dystopic
look
at
politics
and
our
future.
Voller
Ironie
konstatiert
Dourmana
den
"nuklearen
Winter"
als
einziges
Konzept,
das
der
Mensch
sich
hat
einfallen
lassen,
um
die
globale
Erderwärmung
zu
verhindern:
ein
dystopischer
Blick
auf
die
Politik
und
unsere
Zukunft.
ParaCrawl v7.1
The
prefix
"trans"
appears
in
"transmodernity"
in
its
dystopic
meaning,
contrary
to
its
occurrence
in
"transdisciplinarity"
that
-
in
the
literary
sense
-
roots
beyond
the
transmodernity.
Die
Vorsilbe
"trans"
kommt
in
"Transmodernität"
in
ihrer
dystopischen
Bedeutung
zu
tragen,
ganz
im
Gegensatz
zu
ihrem
Vorkommen
in
"Transdisziplinariät",
die
im
wörtlichen
Sinne
jenseits
der
Transmodernität
wurzelt.
ParaCrawl v7.1
Block
is
a
photographic
essay,
amassed
as
a
set
of
visions,
offering
hints
for
storylines
in
a
murky,
dystopic
scene
of
the
city
witnessed
by
a
stranger.
Block
ist
ein
aus
einer
Reihe
von
Visionen
bestehender
fotografischer
Essay,
der
aus
der
Sicht
eines
Fremden
in
einem
düsteren,
dystopischen
städtischen
Umfeld
Anregungen
für
Geschichten
bietet.
ParaCrawl v7.1
The
techniques
of
the
fantastic
are
primarily
ssociated
to
futuristic
stories
and
science
fiction,
in
which
mankind
designs
its
world
under
utopic
or
dystopic
conditions.
Techniken
der
Fantastik
mögen
auf
den
ersten
Blick
hauptsachlich
den
Horizont
der
Zukunftserzählung
und
der
Science
Fiction
eröffnen,
in
der
Menschen
unter
utopischen
oder
dystopischen
Bedingungen
ihre
Lebenswelt
gestalten.
ParaCrawl v7.1
Fray
Game
is
a
multiplayer
strategy
game
set
in
a
dystopic
futuristic
world,
in
which
three
corporations
fight
over
the
control
of
Earth.
Fray
Game
ist
ein
Strategiespiel
für
mehrere
Spieler,
eingestellt
inmitten
einer
dystopischen
futuristischen
Welt,
in
der
drei
Unternehmen
um
die
Kontrolle
über
die
Erde
kämpfen.
ParaCrawl v7.1
Dystopic
aspects
of
civilised,
postmodern
lifestyles
are
densified
in
the
places
of
Niklas
Goldbachs
video-
and
printworks.
In
den
Orten,
die
Niklas
Goldbach
für
seine
Video-
und
Printarbeiten
auswählt,
verdichten
sich
dystopische
Aspekte
zivilisierter
postmoderner
Lebenswelten.
ParaCrawl v7.1
He
is
followed
by
the
Studio
Rodina
featuring
Tereza
Rullerová
and
Vit
Ruller
(8
–
11
May)
and
Geoffrey
Lillemons
'
(15
May)
"dystopic
imagery"
which
presents
a
combination
of
romantic
paintings
and
modern
technology.
Ihm
folgen
das
Studio
Rodina
von
Tereza
Rullerová
und
Vit
Ruller
(8.
–
11.
Mai)
sowie
Geoffrey
Lillemons
(15.
Mai)
"dystopische
Bildwelten",
die
eine
Kombination
aus
romantischen
Gemälden
und
moderner
Technologie
darstellen.
ParaCrawl v7.1
In
his
video
and
print
works
Niklas
Goldbach
focuses
on
dystopic
aspects
and
designs
of
the
post-modern
urban
milieu.
Niklas
Goldbach
konzentriert
sich
in
seinen
Video-
und
Printarbeiten
auf
die
dystopischen
Aspekte
und
Entwürfe
postmoderner
urbaner
Lebenswelten.
ParaCrawl v7.1
Thereby,
it
can
also
deal
with
benign
growths
of
fat
cells
such
as
lipomas
(dystopic
proliferation).
Es
kann
sich
dabei
auch
um
gutartige
Wucherungen
der
Fettzellen
wie
Lipome
(dystopische
Proliferation)
handeln.
EuroPat v2
Wrestling
with
language
and
notions
of
"the
will",
this
dystopic
fantasy
becomes
a
space
for
negotiating
desire,
imagination,
and
feelings
of
an
encroaching
end.
Mit
der
Sprache
und
dem
Konzept
des
"Willens"
ringend,
schafft
diese
dystopische
Fantasie
einen
Raum,
in
dem
Verlangen,
Imagination
und
das
Gefühl
eines
nahenden
Endes
ausgehandelt
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
it
is
of
crucial
importance
to
cast
light
on
another,
dystopic
side
of
cultural
translation.
For
it
may
not
only
be
a
means
of
an
ever-broadening
inclusion
and
therefore
a
vehicle
of
progressive
development.
Doch
es
ist
von
zentraler
Bedeutung,
eine
andere,
dystopische
Seite
der
kulturellen
Übersetzung
ins
Licht
zu
rücken,
denn
sie
könnte
sich
nicht
nur
als
ein
Mittel
eines
sich
ständig
erweiternden
Einschlusses
und
damit
als
ein
Vehikel
progressiver
Entwicklung
erweisen.
ParaCrawl v7.1
The
powerful
fictional
accounts
of
dystopic
transparency
imagined
a
half
century
ago
by
novelists
like
Orwell
and
Huxley
have
in
many
respects
been
outstripped
today
by
what
some
authors
refer
to
as
the
"biopolitical"
mindset
of
our
advanced
democratic
states.
Die
starken
fiktionalen
Darstellungen
dystopischer
Transparenz,
wie
sie
vor
einem
halben
Jahrhundert
von
Schriftstellern
wie
Orwell
und
Huxley
erdacht
wurden,
sind
in
vielerlei
Hinsicht
von
dem
übertroffen
worden,
was
manche
Autoren
die
"biopolitische"
Mentalität
unserer
fortgeschrittenen
demokratischen
Staaten
nennen.
ParaCrawl v7.1
This
is
what
I
understand
by
“mobile
undercommons
of
migration.
Within
the
paradigm
of
the
biometric
film
image,
which
deals
with
a
dystopic
control
of
global
mobility,
the
haptic
of
ana-cinematographic
migrant
practices
is
fleeting/fugitive,
between
code
and
decoding
as
a
cultural
logic
and
machinic
operation.
Innerhalb
des
Paradigmas
des
biometrischen
Filmbilds,
das
von
einer
dystopischen
Kontrolle
der
globalen
Mobilität
handelt,
ist
die
Haptik
ana-kinematographischer
migrantischer
Praktiken
flüchtig,
zwischen
Code
und
Decodierung
als
kultureller
Logik
und
maschinischer
Operation.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
formats
of
films
and
series
serve
the
market
for
dystopic
narratives
and
often
provide
questionable
scientific
content.
Besonders
die
Formate
Film
und
Serie
bedienen
den
Markt
für
dystopische
Narrative
und
bestücken
diese
oft
mit
fragwürdigem
wissenschaftlichen
Inhalt.
ParaCrawl v7.1
Within
the
paradigm
of
the
biometric
film
image,
which
deals
with
a
dystopic
control
of
global
mobility,
the
haptic
of
ana-cinematographic
migrant
practices
is
fleeting/fugitive,
between
code
and
decoding
as
a
cultural
logic
and
machinic
operation.
Innerhalb
des
Paradigmas
des
biometrischen
Filmbilds,
das
von
einer
dystopischen
Kontrolle
der
globalen
Mobilität
handelt,
ist
die
Haptik
ana-kinematographischer
migrantischer
Praktiken
flüchtig,
zwischen
Code
und
Decodierung
als
kultureller
Logik
und
maschinischer
Operation.
ParaCrawl v7.1
From
dystopic
sci-fi
movies
such
as
Fritz
Lang's
"Metropolis"
up
to
more
recent
blockbusters
Ã
la
"Matrix"
or
"Star
Wars",
the
genre
has
always
evolved
alongside
social
as
well
as
political
circumstances
and
reflected
these
–
whether
particularly
substantially
or
not,
remains
undecided.
Von
dystopischen
Science
Fiction-Filmen
wie
Fritz
Langs
"Metropolis"
bis
hin
zu
neueren
Blockbustern
Ã
la
"Matrix"
oder
"Star
Wars"
hat
sich
das
Genre
immer
auch
entlang
an
gesellschaftlichen
wie
auch
politischen
Umständen
bewegt
und
sich
an
diesen
–
ob
nun
besonders
gehaltvoll
oder
nicht,
sei
dahingestellt
–
abgearbeitet.
ParaCrawl v7.1
From
2003
to
2008,
Kleist
worked
together
with
the
author
Tobias
O.
Meißner
on
the
trilogy
»Berlinoir«,
a
dystopic
vampire
story
that
can
be
read
as
a
political
parable
of
German
history.
In
den
Jahren
2003
bis
2008
erarbeitete
Kleist
zusammen
mit
dem
Autor
Tobias
O.
Meißner
die
Trilogie
»Berlinoir«,
eine
dystopische
Vampirgeschichte,
die
als
politische
Parabel
auf
die
deutsche
Geschichte
gelesen
werden
kann.
ParaCrawl v7.1