Translation of "During these years" in German

During these eight years of practical application we have learnt various lessons.
In diesen acht Jahren praktischer Anwendung haben wir verschiedene Lektionen gelernt.
Europarl v8

A total of 67,096 women underwent hysterectomy during these years.
Insgesamt unterzogen sich in diesen zehn Jahren 67.096 Frauen in Dänemark einer Hysterektomie.
Wikipedia v1.0

During these years, a by-pass and a new post office are built.
In diesen Jahren wurden auch die Ortsumfahrung und ein neues Postamt gebaut.
Wikipedia v1.0

During these years he painted many portraits and genre pieces.
In dieser Zeit entstanden viele Porträts und Genregemälde.
Wikipedia v1.0

He wrote in socialist publications and various other magazines during these years.
Er schrieb während dieser Jahre in sozialistischen Publikationen.
Wikipedia v1.0

During these years he wrote and published many short stories and sketches.
In dieser Zeit schrieb er zahlreiche Kurzgeschichten und Skizzen.
Wikipedia v1.0

During these years, Paris increasingly became the writer's main residence.
Mehr und mehr wurde in diesen Jahren Paris zum Hauptwohnsitz des Dichters.
Wikipedia v1.0

During these financially difficult years he enjoyed the support of Sir George Albu.
Während dieser finanziell schwierigen Jahre genoss er die Unterstützung von Sir George Albu.
Wikipedia v1.0

During these years, Barbour held strong to his Virginian Republicanbeliefs.
Während dieser Jahre orientierte sich Barbour stark an Virginias republikanischen Überzeugungen.
Wikipedia v1.0

During these 25 years, he published a wealth of printed works with varied content.
In diesen 25 Jahren veröffentlichte er eine Vielzahl von Druckschriften unterschiedlichen Inhalts.
Wikipedia v1.0

His mentor during these years was Ludwig Landgrebe.
Sein Lehrer während dieser Zeit war Ludwig Landgrebe.
Wikipedia v1.0

I did use that during these last 15 years about 20 times.
Das habe ich in den letzten 15 Jahren vielleicht 20 Mal benutzt --
TED2020 v1

During these sixty years, the European Union was born and has developed.
In diesen 60 Jahren ist die Europäische Union entstanden und gewachsen.
TildeMODEL v2018

During these 10 years considerable changes have occurred in the Single Market:
In diesen zehn Jahren habe es im Binnenmarkt erhebliche Veränderungen gegeben:
TildeMODEL v2018

The adjustment is based on the experience acquired during these years.
Die Überarbeitung erfolgt aufgrund der in diesen Jahren gesammelten Erfahrungen.
TildeMODEL v2018

During these seven years, Member States can lift restrictions at any time.
Die Mitgliedstaaten können die Beschränkungen im Verlauf dieser sieben Jahre jederzeit aufheben.
TildeMODEL v2018

However during all these years no progress had been achieved.
Es wurden in all diesen Jahren jedoch keine Fortschritte erzielt.
EUbookshop v2

During all these years, what have you seen?
Was hast du in all den Jahren gesehen?
OpenSubtitles v2018