Translation of "During these years" in German
During
these
eight
years
of
practical
application
we
have
learnt
various
lessons.
In
diesen
acht
Jahren
praktischer
Anwendung
haben
wir
verschiedene
Lektionen
gelernt.
Europarl v8
A
total
of
67,096
women
underwent
hysterectomy
during
these
years.
Insgesamt
unterzogen
sich
in
diesen
zehn
Jahren
67.096
Frauen
in
Dänemark
einer
Hysterektomie.
Wikipedia v1.0
During
these
years,
a
by-pass
and
a
new
post
office
are
built.
In
diesen
Jahren
wurden
auch
die
Ortsumfahrung
und
ein
neues
Postamt
gebaut.
Wikipedia v1.0
During
these
years
he
painted
many
portraits
and
genre
pieces.
In
dieser
Zeit
entstanden
viele
Porträts
und
Genregemälde.
Wikipedia v1.0
He
wrote
in
socialist
publications
and
various
other
magazines
during
these
years.
Er
schrieb
während
dieser
Jahre
in
sozialistischen
Publikationen.
Wikipedia v1.0
During
these
years
he
wrote
and
published
many
short
stories
and
sketches.
In
dieser
Zeit
schrieb
er
zahlreiche
Kurzgeschichten
und
Skizzen.
Wikipedia v1.0
During
these
years,
Paris
increasingly
became
the
writer's
main
residence.
Mehr
und
mehr
wurde
in
diesen
Jahren
Paris
zum
Hauptwohnsitz
des
Dichters.
Wikipedia v1.0
During
these
financially
difficult
years
he
enjoyed
the
support
of
Sir
George
Albu.
Während
dieser
finanziell
schwierigen
Jahre
genoss
er
die
Unterstützung
von
Sir
George
Albu.
Wikipedia v1.0
During
these
years,
Barbour
held
strong
to
his
Virginian
Republicanbeliefs.
Während
dieser
Jahre
orientierte
sich
Barbour
stark
an
Virginias
republikanischen
Überzeugungen.
Wikipedia v1.0
During
these
25
years,
he
published
a
wealth
of
printed
works
with
varied
content.
In
diesen
25
Jahren
veröffentlichte
er
eine
Vielzahl
von
Druckschriften
unterschiedlichen
Inhalts.
Wikipedia v1.0
His
mentor
during
these
years
was
Ludwig
Landgrebe.
Sein
Lehrer
während
dieser
Zeit
war
Ludwig
Landgrebe.
Wikipedia v1.0
I
did
use
that
during
these
last
15
years
about
20
times.
Das
habe
ich
in
den
letzten
15
Jahren
vielleicht
20
Mal
benutzt
--
TED2020 v1
During
these
sixty
years,
the
European
Union
was
born
and
has
developed.
In
diesen
60
Jahren
ist
die
Europäische
Union
entstanden
und
gewachsen.
TildeMODEL v2018
During
these
10
years
considerable
changes
have
occurred
in
the
Single
Market:
In
diesen
zehn
Jahren
habe
es
im
Binnenmarkt
erhebliche
Veränderungen
gegeben:
TildeMODEL v2018
The
adjustment
is
based
on
the
experience
acquired
during
these
years.
Die
Überarbeitung
erfolgt
aufgrund
der
in
diesen
Jahren
gesammelten
Erfahrungen.
TildeMODEL v2018
During
these
seven
years,
Member
States
can
lift
restrictions
at
any
time.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Beschränkungen
im
Verlauf
dieser
sieben
Jahre
jederzeit
aufheben.
TildeMODEL v2018
However
during
all
these
years
no
progress
had
been
achieved.
Es
wurden
in
all
diesen
Jahren
jedoch
keine
Fortschritte
erzielt.
EUbookshop v2
During
all
these
years,
what
have
you
seen?
Was
hast
du
in
all
den
Jahren
gesehen?
OpenSubtitles v2018