Translation of "During the ride" in German
During
the
whole
ride
they've
been
hanging
out
with
those
two.
Die
waren
während
der
ganzen
Fahrt
immer
mit
den
beiden
da
zusammen.
OpenSubtitles v2018
During
the
uselless
ride
on
that
cool
truck
the
bolt
holding
the
cover
plate
got
unscrewed.
Während
der
sinnlosen
Fahrt
auf
dem
Laster
haben
sich
einige
Schrauben
gelöst.
OpenSubtitles v2018
During
the
ride
the
individual
carrier
can
be
moved
upward
and
downward
vertically.
Die
einzelnen
Arme
können
während
der
Fahrt
vertikal
auf-
und
abbewegt
werden.
EuroPat v2
You
can
also
bring
your
dog
with
you
during
the
horse
carriage
ride.
Gerne
können
Sie
auch
Ihren
Hund
bei
der
Kutschenfahrt
mitnehmen.
CCAligned v1
Enjoy
comfortable
seats
and
free
WiFi
during
the
ride.
Geniessen
Sie
bequeme
Sitze
und
freies
WiFi
während
der
Fahrt.
CCAligned v1
Better
still,
please
photograph
the
riders
during
the
ride!
Besser
noch,
bitte
fotografieren
Sie
die
Fahrer
während
der
Fahrt!
ParaCrawl v7.1
What
happens
to
the
shoulder
strap
during
the
ride?
Was
passiert
mit
dem
Schultertragegurt
während
der
Fahrt?
ParaCrawl v7.1
The
image
display
is
also
given
during
the
ride
(TV-Free).
Die
Bilddarstellung
ist
auch
waehrend
der
Fahrt
gegeben
(TV-Freischaltung).
ParaCrawl v7.1
Toddlers
can
comfortably
sleep
during
the
ride
thanks
to
the
side
pillows.
Kleinkinder
können
während
der
Fahrt
dank
der
Seitenkissen
bequem
schlafen.
ParaCrawl v7.1
It
provides
all
the
relevant
data
required
during
the
ride.
Es
liefert
alle
relevanten
Daten
die
während
der
Fahrt
benötigt
werden.
ParaCrawl v7.1
After
all,
this
mode
enhances
the
comfort
during
the
ride
a
great
deal.
Schließlich
erhöht
in
diesem
Modus
sehr
viel
Komfort
während
der
Fahrt.
ParaCrawl v7.1
Managing
Director
Vanjo
Wandscher
tells
us
during
the
ride
in
the
rickshaw.
Geschäftsführer
Vanjo
Wandscher
verrät
es
uns
während
der
Fahrt
in
der
Rikscha.
ParaCrawl v7.1
Also,
answering
calls
and
listening
to
music
are
realised
during
the
ride.
Darüber
hinaus
werden
Anrufe
und
Musik
hören
während
der
Fahrt
realisiert.
ParaCrawl v7.1
Photos
during
the
ride
I
made
none.
Fotos
hab
ich
während
des
Rittes
keine
gemacht.
ParaCrawl v7.1
Always
keep
your
legs
free
on
supports
during
the
ride.
Halten
Sie
während
der
Fahrt
Ihre
Beine
auf
Stützen
immer
frei.
ParaCrawl v7.1
During
the
ride
we
will
be
passing
evocative
medieval
villages
and
Romanesque
parish
churches.
Während
der
Fahrt
werden
wir
vorbei
eindrucksvolle
mittelalterliche
Dörfer
und
romanische
Kirchen.
ParaCrawl v7.1
The
instructors
will
accompany
you
during
the
whole
ride.
Die
Kanulehrer
weisen
Sie
ein
und
begleiten
Sie
während
der
ganzen
Fahrt.
ParaCrawl v7.1
During
the
car
ride,
the
measurement
data
are
recorded
and
transmitted
to
our
colleagues
in
Freiburg.
Während
der
Fahrt
werden
Messdaten
aufgezeichnet
und
an
die
Kollegen
in
Freiburg
übermittelt.
ParaCrawl v7.1
The
built-in
camera
allows
of
the
selfie
during
the
ride.
Die
integrierte
Kamera
ermöglicht
die
Selfie
während
der
Fahrt.
ParaCrawl v7.1
During
the
two-hour
ride
you
pass
23
photo
realistic
train
stations.
Während
der
zweistündigen
Zugfahrt
mit
Originalrollmaterial
passieren
Sie
23
fotorealistische
Bahnhöfe.
ParaCrawl v7.1
Please
follow
the
instructions
from
ride
marshals
before
and
during
the
ride.
Bitte
befolgen
Sie
die
Anweisungen
der
Marschälle
vor
und
während
der
Fahrt.
ParaCrawl v7.1
During
the
ride
there
should
be
a
leader
leader
and
a
back
marker.
Während
der
Fahrt
sollte
es
einen
Anführer
und
einen
Rückenmarker
geben.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
storage
can
thereby
preferably
also
be
charged
during
the
ride.
Des
Weiteren
kann
somit
vorzugsweise
auch
bei
der
Fahrt
der
Speicher
aufgeladen
werden.
EuroPat v2