Translation of "During the ride" in German

During the whole ride they've been hanging out with those two.
Die waren während der ganzen Fahrt immer mit den beiden da zusammen.
OpenSubtitles v2018

During the uselless ride on that cool truck the bolt holding the cover plate got unscrewed.
Während der sinnlosen Fahrt auf dem Laster haben sich einige Schrauben gelöst.
OpenSubtitles v2018

During the ride the individual carrier can be moved upward and downward vertically.
Die einzelnen Arme können während der Fahrt vertikal auf- und abbewegt werden.
EuroPat v2

You can also bring your dog with you during the horse carriage ride.
Gerne können Sie auch Ihren Hund bei der Kutschenfahrt mitnehmen.
CCAligned v1

Enjoy comfortable seats and free WiFi during the ride.
Geniessen Sie bequeme Sitze und freies WiFi während der Fahrt.
CCAligned v1

Better still, please photograph the riders during the ride!
Besser noch, bitte fotografieren Sie die Fahrer während der Fahrt!
ParaCrawl v7.1

What happens to the shoulder strap during the ride?
Was passiert mit dem Schultertragegurt während der Fahrt?
ParaCrawl v7.1

The image display is also given during the ride (TV-Free).
Die Bilddarstellung ist auch waehrend der Fahrt gegeben (TV-Freischaltung).
ParaCrawl v7.1

Toddlers can comfortably sleep during the ride thanks to the side pillows.
Kleinkinder können während der Fahrt dank der Seitenkissen bequem schlafen.
ParaCrawl v7.1

It provides all the relevant data required during the ride.
Es liefert alle relevanten Daten die während der Fahrt benötigt werden.
ParaCrawl v7.1

After all, this mode enhances the comfort during the ride a great deal.
Schließlich erhöht in diesem Modus sehr viel Komfort während der Fahrt.
ParaCrawl v7.1

Managing Director Vanjo Wandscher tells us during the ride in the rickshaw.
Geschäftsführer Vanjo Wandscher verrät es uns während der Fahrt in der Rikscha.
ParaCrawl v7.1

Also, answering calls and listening to music are realised during the ride.
Darüber hinaus werden Anrufe und Musik hören während der Fahrt realisiert.
ParaCrawl v7.1

Photos during the ride I made none.
Fotos hab ich während des Rittes keine gemacht.
ParaCrawl v7.1

Always keep your legs free on supports during the ride.
Halten Sie während der Fahrt Ihre Beine auf Stützen immer frei.
ParaCrawl v7.1

During the ride we will be passing evocative medieval villages and Romanesque parish churches.
Während der Fahrt werden wir vorbei eindrucksvolle mittelalterliche Dörfer und romanische Kirchen.
ParaCrawl v7.1

The instructors will accompany you during the whole ride.
Die Kanulehrer weisen Sie ein und begleiten Sie während der ganzen Fahrt.
ParaCrawl v7.1

During the car ride, the measurement data are recorded and transmitted to our colleagues in Freiburg.
Während der Fahrt werden Messdaten aufgezeichnet und an die Kollegen in Freiburg übermittelt.
ParaCrawl v7.1

The built-in camera allows of the selfie during the ride.
Die integrierte Kamera ermöglicht die Selfie während der Fahrt.
ParaCrawl v7.1

During the two-hour ride you pass 23 photo realistic train stations.
Während der zweistündigen Zugfahrt mit Originalrollmaterial passieren Sie 23 fotorealistische Bahnhöfe.
ParaCrawl v7.1

Please follow the instructions from ride marshals before and during the ride.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen der Marschälle vor und während der Fahrt.
ParaCrawl v7.1

During the ride there should be a leader leader and a back marker.
Während der Fahrt sollte es einen Anführer und einen Rückenmarker geben.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the storage can thereby preferably also be charged during the ride.
Des Weiteren kann somit vorzugsweise auch bei der Fahrt der Speicher aufgeladen werden.
EuroPat v2