Translation of "Dramatising" in German

Quite honestly, I take a very dim view of dramatising the situation.
Ich halte ehrlich gesagt nichts davon, hier zu dramatisieren.
Europarl v8

I hope we can do this without dramatising it, but rather evaluate it and look at it from a scientific and evidential point of view.
Ich hoffe, wir können das tun, ohne die Sache zu dramatisieren, sondern sie beurteilen und von einem wissenschaftlichen und evidenzbasierten Standpunkt aus betrachten.
Europarl v8

Finally, with regard to the matter criticised by several members of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, namely the internal market test, without dramatising this matter, I would remind you, ladies and gentlemen, that any legislative proposal must respect the treaty.
Als Letztes bezüglich der Sache, die von mehreren Abgeordneten der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament kritisiert wurde, namentlich dem Binnenmarkttest, möchte ich Sie, ohne diese Angelegenheit zu dramatisieren, daran erinnern, meine Damen und Herren, dass jeder Gesetzesvorschlag den Vertrag respektieren muss.
Europarl v8

Mr Sepi agreed with the Commission's approach in not dramatising the question of the exchange rate.
Herr SEPI erklärt sein Einverständnis mit dem Vorgehen der Kommission, denn die Frage des Wechselkurses sollte nicht dramatisiert werden.
TildeMODEL v2018

So it was also difficult for him to assess where those affected were perhaps exaggerating or dramatising and where the permissible limits had really been overstepped.
Da war auch für ihn schwer abzuschätzen, wo die Betroffenen vielleicht übertrieben oder dramatisierten und wo wirklich die zulässige Grenze überschritten worden war.
WMT-News v2019

In all of his works Hammerstiel points out the discrepancies between what is real and what appears to be so, albeit not by dramatising them but by adding a punchline.
Hammerstiel führt uns in all seinen Arbeiten die Diskrepanzen von Schein und Realität vor Augen, aber nicht indem er sie dramatisiert, sondern indem er sie pointiert.
ParaCrawl v7.1

The synthetic and dramatising style of depicting nature on the title pages of The National was enriched three years later by concrete views, gained on a tour of north-western Wales that Linton went on with his artist friend Thomas Sibson.
Die synthetische und dramatisierte Art der Naturdarstellung auf den Titelseiten des The National wurde drei Jahre später auf einer Tour, die Linton zusammen mit dem Künsterfreund Thomas Sibson in den Nordwesten von Wales unternahm, durch konkrete Anschauungen bereichert.
ParaCrawl v7.1

But also strong dramatising orchestral elements such as in Histoire, Silencieuse and Fabrikation are now part of the new sound world of the tinopener's art .
Aber auch stark dramatisierende orchestrale Elemente wie in Histoire, Silencieuse und Fabrikation gehören zur neuen Klangwelt von the tinopener's art .
ParaCrawl v7.1

By dramatising media reports of sensational cases arose the suspicion of violence would have risen in recent years and the brutality of violent acts in schools had increased.
Durch dramatisierende Mediendarstellungen aufsehenerregender Fälle erhob sich der Verdacht Gewalthandlungen wären in den letzten Jahren angestiegen und auch die Brutalität dieser habe zugenommen.
ParaCrawl v7.1

However, the media still have an important role to play by promoting the variety and richness of contemporary multiracial and multicultural society and, instead of dramatising and distinguishing crime by immigrants from crime in general, could present the positive contribution made by immigrants.
Eine wichtige Rolle fällt jedoch nach wie vor auch den Massenmedien zu, die die Vielfalt und den Reichtum der vielfarbigen und multikulturellen modernen Gesellschaften aufzeigen könnten. Statt Straftaten von Immigranten zu dramatisieren und sie aus der allgemeinen Kriminalität herauszuheben, sollten sie die positiven Seiten von Zuwanderung darstellen.
Europarl v8

Related phrases