Translation of "Down to me" in German

That said, it is also naturally down to me to praise my fellow Members from the other groups.
Selbstverständlich möchte ich meinen Kollegen von den anderen Fraktionen ein Lob aussprechen.
Europarl v8

I only follow what is sent down to me."
Ich folge nur dem, was mir eingegeben wird.
Tanzil v1

I follow nothing, except what is sent down to me.
Ich folge nur dem, was mir offenbart wird.
Tanzil v1

You won't believe who sat down next to me.
Du wirst nicht glauben, wer sich neben mich gesetzt hat!
Tatoeba v2021-03-10

Come and lie down next to me.
Komm, leg dich neben mich.
OpenSubtitles v2018

I asked you down here to do me a favour.
Ich bat euch her, um euch um einen Gefallen zu bitten.
OpenSubtitles v2018

He sat down next to me and started stroking my thighs.
Er setzte sich neben mich und streichelte meinen Schenkel.
OpenSubtitles v2018

Paul, would you come down here to me, please?
Paul, würdest du bitte zu mir herunterkommen?
OpenSubtitles v2018

Why don't you come down to me?
Warum kommen Sie nicht runter zu mir?
OpenSubtitles v2018

Just a little something to calm me down, put me to sleep.
Nur ein Beruhigungsmittel, damit ich schlafen kann.
OpenSubtitles v2018

Now he brings down me to get my position as well.
Nun stürzt er mich, um sich auch mein Amt zu sichern.
OpenSubtitles v2018

I suggest you sit down and listen to me.
Ich schlage vor, dass Sie sich hinsetzen... und mir zuhören.
OpenSubtitles v2018

The nice old man that you had sit down next to me with the bag of bombs?
Der Herr, der sich mit einer Tasche voller Bomben neben mich setzte?
OpenSubtitles v2018

If it was down to me, you'd have been dead long ago.
Wenn es nach mir ginge, wärt Ihr schon lange tot.
OpenSubtitles v2018

It always comes down to me.
Es fällt immer alles auf mich zurück.
OpenSubtitles v2018