Translation of "Down to me" in German
That
said,
it
is
also
naturally
down
to
me
to
praise
my
fellow
Members
from
the
other
groups.
Selbstverständlich
möchte
ich
meinen
Kollegen
von
den
anderen
Fraktionen
ein
Lob
aussprechen.
Europarl v8
I
only
follow
what
is
sent
down
to
me."
Ich
folge
nur
dem,
was
mir
eingegeben
wird.
Tanzil v1
I
follow
nothing,
except
what
is
sent
down
to
me.
Ich
folge
nur
dem,
was
mir
offenbart
wird.
Tanzil v1
You
won't
believe
who
sat
down
next
to
me.
Du
wirst
nicht
glauben,
wer
sich
neben
mich
gesetzt
hat!
Tatoeba v2021-03-10
Come
and
lie
down
next
to
me.
Komm,
leg
dich
neben
mich.
OpenSubtitles v2018
I
asked
you
down
here
to
do
me
a
favour.
Ich
bat
euch
her,
um
euch
um
einen
Gefallen
zu
bitten.
OpenSubtitles v2018
He
sat
down
next
to
me
and
started
stroking
my
thighs.
Er
setzte
sich
neben
mich
und
streichelte
meinen
Schenkel.
OpenSubtitles v2018
Paul,
would
you
come
down
here
to
me,
please?
Paul,
würdest
du
bitte
zu
mir
herunterkommen?
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
come
down
to
me?
Warum
kommen
Sie
nicht
runter
zu
mir?
OpenSubtitles v2018
Just
a
little
something
to
calm
me
down,
put
me
to
sleep.
Nur
ein
Beruhigungsmittel,
damit
ich
schlafen
kann.
OpenSubtitles v2018
Now
he
brings
down
me
to
get
my
position
as
well.
Nun
stürzt
er
mich,
um
sich
auch
mein
Amt
zu
sichern.
OpenSubtitles v2018
I
suggest
you
sit
down
and
listen
to
me.
Ich
schlage
vor,
dass
Sie
sich
hinsetzen...
und
mir
zuhören.
OpenSubtitles v2018
The
nice
old
man
that
you
had
sit
down
next
to
me
with
the
bag
of
bombs?
Der
Herr,
der
sich
mit
einer
Tasche
voller
Bomben
neben
mich
setzte?
OpenSubtitles v2018
If
it
was
down
to
me,
you'd
have
been
dead
long
ago.
Wenn
es
nach
mir
ginge,
wärt
Ihr
schon
lange
tot.
OpenSubtitles v2018
It
always
comes
down
to
me.
Es
fällt
immer
alles
auf
mich
zurück.
OpenSubtitles v2018