Translation of "Doubting" in German

I wish you would stop doubting me.
Hoffentlich hörst du auf, an mir zu zweifeln.
Tatoeba v2021-03-10

Forgive me for doubting you even one moment.
Vergib mir, dass ich kurz an dir zweifelte.
OpenSubtitles v2018

I'm only too glad to humbly apologize for doubting you but-
Ich entschuldige mich untertänigst, an dir gezweifelt zu haben, aber...
OpenSubtitles v2018

Oh, Marsh, we're certainly not doubting your motives--
Wir zweifeln nicht an deinen Motiven, es ist...
OpenSubtitles v2018

This is no time to start doubting the ship, doc.
Dies ist kein geeigneter Zeitpunkt, um am Raumschiff zu zweifeln.
OpenSubtitles v2018

Now, don't start doubting yourself again.
Fang nicht wieder damit an, an dir zu zweifeln.
OpenSubtitles v2018

I'm not just doubting your word. I'm calling you a liar.
Ich zweifle nicht nur daran, ich nenne dich einen Lügner.
OpenSubtitles v2018

Anyway, I don't blame you for doubting Damon.
Ich werfe dir jedenfalls nicht vor, dass du an Damon zweifelst.
OpenSubtitles v2018

I don't blame you for doubting, Abby.
Ich beschuldige dich nicht, dass du zweifelst, Abby.
OpenSubtitles v2018

No one's doubting your proficiency here, ok?
Keiner zweifelt hier Ihre Kenntnisse an, okay?
OpenSubtitles v2018

Now I'm doubting your sanity.
Nun zweifle ich Ihren Verstand an.
OpenSubtitles v2018

When you're always criticizing him, doubting him, worrying.
Du kritisierst ihn doch immer, zweifelst an ihm, sorgst dich.
OpenSubtitles v2018

I know you're doubting that right now.
Ich weiß, dass du gerade daran zweifelst.
OpenSubtitles v2018