Translation of "Doublespeak" in German
The
doublespeak
in
the
European
Union
on
Kosovo
is
causing
concern.
Die
Doppelzüngigkeit
der
Europäischen
Union
betreffend
den
Kosovo
gibt
Anlass
zur
Sorge.
Europarl v8
This
is
what
I
mean
when
I
talk
about
the
'doublespeak'
that
rules
here.
Das
meine
ich
mit
diesem
doublespeak,
der
hier
vorherrscht.
Europarl v8
The
doublespeak
is
needed
because
the
doctrine
contradicts
American
values.
Dieser
Doppelsprech
ist
auch
notwendig,
denn
die
Doktrin
widerspricht
den
amerikanischen
Werten.
News-Commentary v14
It
is
now
time
to
stop
the
doublespeak,
because
it
has
led
to
the
worst.
Es
ist
nun
Zeit,
die
Doppelzüngigkeit
aufzugeben,
denn
dies
hat
zum
Schlimmsten
geführt.
Europarl v8
Goldberg,
like
ALL
Jews,
is
a
duplicitous
liar
and
his
Talmudic
doublespeak
is
conspicuous.
Goldberg
ist,
wie
ALLE
Juden,
ein
heuchlerischer
Lügner
und
seine
talmudische
Doppelzüngigkeit
ist
offensichtlich.
ParaCrawl v7.1
To
conclude,
I
am
very
surprised
by
the
doublespeak
of
my
fellow
Members
from
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
regarding
what
I
have
heard
said
in
my
country,
France,
by
the
President
of
the
Republic,
and
again
this
morning,
by
Minister
Borloo.
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
ich
sehr
erstaunt
bin
angesichts
der
Doppelzüngigkeit
meiner
Kollegen
aus
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
in
Bezug
auf
die
in
meinem
Land
Frankreich
getätigten
Aussagen
des
Präsidenten
der
Republik
und,
erst
heute
Morgen,
von
Minister
Borloo.
Europarl v8
The
point
on
Kosovo,
with
its
hazy
wording,
reflects
the
doublespeak
within
the
Union
and
the
trend
towards
gradual
disengagement
from
the
clear
requirements
of
UN
resolution
1244.
Der
Abschnitt
zum
Kosovo,
mit
seiner
verschwommenen
Formulierung,
ist
Ausdruck
der
Doppelzüngigkeit
innerhalb
der
Union
sowie
der
Tendenz,
sich
schrittweise
den
klaren
Bestimmungen
der
UN-Resolution
1244
zu
entziehen.
Europarl v8
As
for
freedom
of
the
press
and
the
battle
against
excessive
media
concentration,
a
populist
predator
in
charge
of
Italy
provides
an
instructive
image
of
liberal
Europe'
s
doublespeak.
Was
die
Pressefreiheit
und
die
Bekämpfung
"übermäßiger
Medienkonzentrationen
"
betrifft,
so
liefert
ein
populistischer
Profiteur
an
der
Spitze
der
italienischen
Regierung
ein
hervorragendes
Beispiel
für
die
Doppelzüngigkeit
des
liberalen
Europa.
Europarl v8
It
prefers
Orwellian
doublespeak,
which,
attesting
to
the
regime’s
propaganda
skills,
is
more
perverse
even
than
that
practiced
in
Soviet
times
–
and
produces
a
terrifying
doublethink
among
Russia’s
citizens.
Man
bevorzugt
Orwellschen
Doppelsprech
in
noch
perverserer
Ausprägung
als
zu
Sowjetzeiten
–
ein
Beleg
für
die
Propagandafähigkeit
des
Regimes
–
und
produziert
damit
erschreckenden
Doppeldenk
in
den
Köpfen
russischer
Bürger.
News-Commentary v14
Using
his
characteristic
doublespeak,
Putin
has
managed
largely
to
offset
the
criticism
and
debate
that
Russians
find
online
by
citing
it
as
evidence
that
he
is
a
reformer.
In
typischem
Doppelsprech
gelang
es
Putin
größtenteils,
die
im
Internet
kursierende
Kritik
und
Diskussion
als
Beleg
dafür
zu
werten,
dass
er
eben
ein
Reformer
sei.
News-Commentary v14
Even
though
the
fact
that
internet
betting
is
now
a
many
billion
dollar
business,
and
countless
thousands
of
new
gamblers
world-wide
log
in
every
day
to
play
at
internet
gambling
halls,
there
are
still
millions
of
newbies
to
the
world
of
internet
gambling
who
do
not
as
yet
have
a
clear
comprehension
of
much
of
the
doublespeak
employed
in
online
betting,
and
wagering
on
sports
in
general.
Auch
wenn
die
Tatsache,
dass
Internet-Wetten
ist
jetzt
ein
viele
Milliarden-Dollar-Geschäft,
und
unzählige
Tausende
von
neuen
Spielern
ganzen
Welt
einloggen,
jeden
Tag,
um
an
den
Internet-Spielhallen
spielen,
gibt
es
immer
noch
Millionen
von
Neulingen
in
die
Welt
der
Internet-Glücksspiele,
die
nicht
noch
ein
klares
Verständnis
der
Großteil
der
Doppelzüngigkeit
in
der
Online-Wetten
beschäftigt
sind,
und
Wetten
auf
Sport
im
Allgemeinen.
ParaCrawl v7.1
Seems
to
me
that
the
terms
have
been
severely
ponerized
and
even
have
become
"doublespeak."
Es
erscheint
mir,
dass
diese
Begriffe
auf
schwerwiegende
Art
ponerisiert
und
sogar
"doublespeak"
wurden.
ParaCrawl v7.1