Translation of "Doublespeak" in German

The doublespeak in the European Union on Kosovo is causing concern.
Die Doppelzüngigkeit der Europäischen Union betreffend den Kosovo gibt Anlass zur Sorge.
Europarl v8

This is what I mean when I talk about the 'doublespeak' that rules here.
Das meine ich mit diesem doublespeak, der hier vorherrscht.
Europarl v8

The doublespeak is needed because the doctrine contradicts American values.
Dieser Doppelsprech ist auch notwendig, denn die Doktrin widerspricht den amerikanischen Werten.
News-Commentary v14

It is now time to stop the doublespeak, because it has led to the worst.
Es ist nun Zeit, die Doppelzüngigkeit aufzugeben, denn dies hat zum Schlimmsten geführt.
Europarl v8

Goldberg, like ALL Jews, is a duplicitous liar and his Talmudic doublespeak is conspicuous.
Goldberg ist, wie ALLE Juden, ein heuchlerischer Lügner und seine talmudische Doppelzüngigkeit ist offensichtlich.
ParaCrawl v7.1

To conclude, I am very surprised by the doublespeak of my fellow Members from the Group of the European People's Party (Christian Democrats) regarding what I have heard said in my country, France, by the President of the Republic, and again this morning, by Minister Borloo.
Abschließend möchte ich sagen, dass ich sehr erstaunt bin angesichts der Doppelzüngigkeit meiner Kollegen aus der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) in Bezug auf die in meinem Land Frankreich getätigten Aussagen des Präsidenten der Republik und, erst heute Morgen, von Minister Borloo.
Europarl v8

The point on Kosovo, with its hazy wording, reflects the doublespeak within the Union and the trend towards gradual disengagement from the clear requirements of UN resolution 1244.
Der Abschnitt zum Kosovo, mit seiner verschwommenen Formulierung, ist Ausdruck der Doppelzüngigkeit innerhalb der Union sowie der Tendenz, sich schrittweise den klaren Bestimmungen der UN-Resolution 1244 zu entziehen.
Europarl v8

As for freedom of the press and the battle against excessive media concentration, a populist predator in charge of Italy provides an instructive image of liberal Europe' s doublespeak.
Was die Pressefreiheit und die Bekämpfung "übermäßiger Medienkonzentrationen " betrifft, so liefert ein populistischer Profiteur an der Spitze der italienischen Regierung ein hervorragendes Beispiel für die Doppelzüngigkeit des liberalen Europa.
Europarl v8

It prefers Orwellian doublespeak, which, attesting to the regime’s propaganda skills, is more perverse even than that practiced in Soviet times – and produces a terrifying doublethink among Russia’s citizens.
Man bevorzugt Orwellschen Doppelsprech in noch perverserer Ausprägung als zu Sowjetzeiten – ein Beleg für die Propagandafähigkeit des Regimes – und produziert damit erschreckenden Doppeldenk in den Köpfen russischer Bürger.
News-Commentary v14

Using his characteristic doublespeak, Putin has managed largely to offset the criticism and debate that Russians find online by citing it as evidence that he is a reformer.
In typischem Doppelsprech gelang es Putin größtenteils, die im Internet kursierende Kritik und Diskussion als Beleg dafür zu werten, dass er eben ein Reformer sei.
News-Commentary v14

Even though the fact that internet betting is now a many billion dollar business, and countless thousands of new gamblers world-wide log in every day to play at internet gambling halls, there are still millions of newbies to the world of internet gambling who do not as yet have a clear comprehension of much of the doublespeak employed in online betting, and wagering on sports in general.
Auch wenn die Tatsache, dass Internet-Wetten ist jetzt ein viele Milliarden-Dollar-Geschäft, und unzählige Tausende von neuen Spielern ganzen Welt einloggen, jeden Tag, um an den Internet-Spielhallen spielen, gibt es immer noch Millionen von Neulingen in die Welt der Internet-Glücksspiele, die nicht noch ein klares Verständnis der Großteil der Doppelzüngigkeit in der Online-Wetten beschäftigt sind, und Wetten auf Sport im Allgemeinen.
ParaCrawl v7.1

Seems to me that the terms have been severely ponerized and even have become "doublespeak."
Es erscheint mir, dass diese Begriffe auf schwerwiegende Art ponerisiert und sogar "doublespeak" wurden.
ParaCrawl v7.1